Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jaar een uitnodiging tot inschrijving moet plaatsvinden " (Nederlands → Frans) :

1. De aanbestedende dienst moet de inschrijvingen ontvangen op het adres en uiterlijk op de dag en het tijdstip die in die uitnodiging tot inschrijving zijn vermeld.

1. Les offres doivent parvenir au pouvoir adjudicateur à l'adresse indiquée et au plus tard à la date et à l'heure mentionnées dans l'invitation à soumissionner.


De naam „Vintage” mag worden gebruikt vanaf het tweede jaar na het oogstjaar en de laatste botteling moet plaatsvinden vóór 30 juli van het derde jaar na de betrokken oogst.

L'adoption de la dénomination «Vintage» commence pendant la deuxième année suivant l'année de récolte et le dernier embouteillage doit être fait jusqu'au 30 juillet de la troisième année suivant l'année de sa récolte.


5. Wanneer de opdracht wordt gegund aan de voordeligste inschrijving, moet bij de uitnodiging het resultaat van de volledige beoordeling van de inschrijving van de betrokken inschrijver worden gevoegd.

5. Lorsque l'attribution est faite à l'offre la plus avantageuse, l'invitation est accompagnée du résultat de l'évaluation complète de l'offre du soumissionnaire concerné.


Het ontslag met het oog op werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 60 jaar moet plaatsvinden tussen 1 januari 2015 en 31 december 2017 en de leeftijd van 60 jaar moet bereikt worden op het einde van de arbeidsovereenkomst en tussen 1 januari 2015 en 31 december 2017.

Le licenciement en vue du chômage avec complément d'entreprise à partir de 60 ans doit avoir lieu entre le 1 janvier 2015 et le 31 décembre 2017. L'âge de 60 ans doit être atteint à la fin du contrat de travail et entre le 1 janvier 2015 et le 31 décembre 2017.


Deze inschrijving moet geschieden binnen een termijn van drie jaar te rekenen vanaf de datum van de authentieke akte van verkrijging en ten minste drie jaar zonder onderbreking behouden blijven.

Cette inscription doit se faire dans un délai de trois ans prenant cours à la date de l'acte authentique d'acquisition et être maintenue pendant une durée ininterrompue de trois ans au moins.


Dat wordt in elk geval een van de onderdelen van de algemene evaluatie van de werking van de familierechtbank bedoeld in artikel 276 van de wet van 30 juli 2013, die moet plaatsvinden in het zesde jaar na de inwerkingtreding ervan.

Quoi qu'il en soit, elle constituera un des volets de l'évaluation générale du fonctionnement du tribunal de la famille dont il est question à l'article 273 de la loi du 30 juillet 2013, qui doit avoir lieu pendant la sixième année qui suit son entrée en vigueur.


Via een brief van hun ziekenfonds vernemen de ouders echter dat het College van geneesheren-directeurs van het RIZIV het dossier en dus ook de terugbetaling verworpen heeft omdat de implantatie moet plaatsvinden binnen de drie jaar na de diagnose van een verlies van ten minste 60 decibel in het beste oor.

Or, les parents reçoivent un courrier de leur mutuelle les informant que le Collège des médecins-directeurs de l'INAMI refuse le dossier et donc le remboursement. L'argument avancé étant "l'implantation doit avoir lieu endéans les trois ans après le diagnostic d'une perte d'au moins 60 décibels pour la meilleure oreille".


Wat dat betreft wordt erop gewezen dat het de evaluatie van de dossiers die binnen de twee jaar na de overgang naar het nieuwe statuut moet plaatsvinden, is, die de werklast voor de vrederechters meebrengt en niet de automatische overgang naar dat nieuwe statuut zelf.

À cet égard, il est à noter que c'est l'évaluation des dossiers dans les deux ans suivant la conversion vers le nouveau statut qui est à l'origine de la charge de travail des juges de paix et non la conversion automatique en tant que telle de ce nouveau statut.


1. De aanbestedende dienst moet de offertes ontvangen op het adres en uiterlijk op de dag en het tijdstip die in die uitnodiging tot inschrijving zijn vermeld.

1. Les offres doivent parvenir au pouvoir adjudicateur à l’adresse indiquée et au plus tard à la date et à l’heure mentionnées dans l’invitation à soumissionner.


1. De aanbestedende dienst moet de inschrijvingen ontvangen op het adres en uiterlijk op de dag en het tijdstip die in die uitnodiging tot inschrijving zijn vermeld.

1. Les offres doivent parvenir au pouvoir adjudicateur à l'adresse indiquée et au plus tard à la date et à l'heure mentionnées dans l'invitation à soumissionner.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaar een uitnodiging tot inschrijving moet plaatsvinden' ->

Date index: 2025-08-02
w