Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jaar een levensbewijs terug sturen " (Nederlands → Frans) :

Gepensioneerden die in het buitenland verblijven en van de Belgische Staat een pensioen ontvangen, moeten ten minste eenmaal per jaar een levensbewijs terug sturen naar de Rijksdienst voor pensioenen. Omgekeerd, buitenlanders die in België wonen maar een pensioen krijgen van hun thuisland, moeten hetzelfde doen.

Les retraités qui séjournent à l'étranger et perçoivent une pension de l'État belge doivent au moins une fois par an faire parvenir un certificat de vie à l'Office national des Pensions et, inversement, les étrangers qui résident en Belgique mais perçoivent une pension de leur pays d'origine, doivent faire de même.


Houders van een diploma van een basisopleiding van de 2de cyclus waarvan de specialisatie geen verband houdt met de uit te oefenen functie, dienen eveneens een verklaring op eer terug te sturen waaruit minstens 5 jaar bewezen beroepservaring blijkt in de uit te oefenen functie.

Les titulaires d'un diplôme de base du 2ème cycle dont la spécialisation n'est pas en rapport avec la fonction à pourvoir, doivent également renvoyer une déclaration sur l'honneur relative à leur expérience professionnelle de 5 ans dans la fonction à pourvoir.


Het Rekenhof is twee jaar geleden begonnen de aangiftes van mandaten terug te sturen.

La Cour des comptes a commencé à renvoyer des déclarations de mandats il y a deux ans.


19. is van mening dat de presidentsverkiezingen op 25 mei 2014 een goede gelegenheid bieden om terug te keren naar politieke stabiliteit in Oekraïne; moedigt daarom alle Oekraïense burgers ten zeerste aan om deel te nemen en het land op dit moeilijke ogenblik te helpen; kondigt zijn besluit aan om verkiezingswaarnemers te sturen die deze verkiezingen moeten volgen, en dringt er bij alle betrokken partijen op aan om alles in het werk te stellen om voor vrije en eerlijke verkiezingen te zorgen ...[+++]

19. considère que l'élection présidentielle du 25 mai 2014 est une bonne occasion de rétablir la stabilité dans le pays; encourage donc vivement tous les Ukrainiens à se montrer coopératifs et à aider leur pays dans ce moment difficile; annonce sa décision d'envoyer une mission d'observation électorale qui sera chargée de suivre cette élection et prie instamment toutes les parties concernées de tout mettre en œuvre pour veiller à ce qu'elle se déroule dans des conditions libres et justes; estime que des élections législatives devraient être organisées rapidement après l'élection présidentielle et, de préférence, avant la fin de l'anné ...[+++]


Om nu al degenen die via Turkije zijn binnengekomen terug te kunnen sturen moeten wij twee jaar wachten. Het duurt twee jaar voordat de overeenkomst van toepassing wordt en dan volgt nog een driejarige overgangsperiode voor burgers uit derde landen, dus alles bij elkaar vijf jaar. Met andere woorden, als wij nu mensen arresteren dan moeten wij tot 2016 of 2017 wachten voordat Turkije ze moet overnemen.

En d’autres termes, dans le contexte de crise auquel nous sommes confrontés, les personnes arrêtées actuellement devront attendre 2016 ou 2017 pour réintégrer la Turquie.


Veel van de bepalingen zijn gewoon onacceptabel: de invoering van een verbod op het opnieuw betreden van Europees grondgebied gedurende vijf jaar, de mogelijkheid gezinnen en minderjarigen zonder begeleiding op te sluiten, de mogelijkheid mensen terug te sturen via transitzones, de geringe mate van bescherming die wordt geboden aan mensen die gevaar lopen van elkaar gescheiden te worden, het feit dat detentie van asielzoekers niet wordt voorkomen, en h ...[+++]

De nombreuses dispositions sont tout simplement inacceptables: l’introduction d’une interdiction de réadmission sur le territoire européen pendant cinq ans maximum, la possibilité de détenir des familles et des mineurs non accompagnés, la possibilité de renvoyer des personnes via des zones de transit, le faible niveau de protection accordé aux personnes vulnérables à la séparation, le fait qu’il n’empêche pas la détention des demandeurs d’asile, et l’absence de garanties importantes en matière de décisions relatives aux retours et à la détention.


Zoals we allemaal weten hebben de Europese staatshoofden en regeringsleiders in maart vorig jaar om die reden besloten om de internationale gemeenschap een resolute boodschap te sturen waarin de EU zich verplicht heeft de uitstoot van broeikasgassen terug te dringen.

Comme nous le savons, c’est pour cette raison que les chefs d’État et de gouvernement européens ont décidé, en mars de l’année dernière, d’envoyer un message résolu à la communauté internationale, avec des engagements concernant la réduction des émissions de gaz à effet de serre.


Ik ben blij dat de Britse regering tegen het eind van het jaar een versterkt drugsteam naar Kabul en Kandahar wil sturen en voor een periode van drie jaar 70 miljoen pond sterling beschikbaar stelt voor wetshandhaving, capaciteitsopbouw, alternatieven voor degenen die werkzaam zijn in de opiumteelt en initiatieven om de vraag terug te dringen.

Je me félicite que le gouvernement britannique prévoie de déployer une équipe antidrogue renforcée à Kaboul et à Kandahar d’ici la fin de l’année et ait prévu d’engager 70 millions de livres sterling sur trois ans pour l’application du droit, le renforcement des capacités, le développement de sources de revenus autres que la culture du pavot et des initiatives visant une réduction de la demande d’opium.


- Wie betrapt wordt op dronken sturen moet, in Vlaanderen, sinds maart vorig jaar medische en psychologische proeven afleggen bij de dokters en de psychologen van de VDAB om zijn rijbewijs terug te krijgen.

- Toute personne appréhendée pour conduite en état d'ivresse doit en Flandre, depuis le mois de mars de l'année dernière, subir des examens médicaux et psychologiques auprès du VDAB pour récupérer son permis de conduire.


Ik heb toen in mijn repliek die argumenten meteen weerlegd. Iemand die zijn verzekering opzegt, moet worden verplicht het vignet terug te sturen en nieuwe wagens kunnen onmiddellijk een vignet voor vier jaar krijgen.

Dans ma réplique, j'avais expliqué que l'on pouvait obliger l'assuré à joindre sa vignette à la demande de résiliation et remettre au propriétaire d'un nouveau véhicule une vignette couvrant quatre années.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaar een levensbewijs terug sturen' ->

Date index: 2024-01-11
w