Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jaar diverse malen heeft gebogen » (Néerlandais → Français) :

Zoals de Raad al diverse malen heeft benadrukt, is internationale samenwerking een essentiële factor voor een optimale benutting van de voordelen van het GALILEO-programma.

Ainsi que le Conseil l'a souligné à différentes reprises, la coopération internationale est un élément essentiel pour retirer le maximum de bénéfices du programme GALILEO.


De aanbeveling van het OTIF-secretariaat vormde een weergave van het overheersende standpunt in de betrokken werkgroep die zich over deze kwestie heeft gebogen. De aanbeveling luidde dat OTIF-leden in staat moeten zijn om vastgestelde wijzigingen binnen drie jaar om te zetten, ook via parlementaire procedures.

La recommandation du Secrétariat de l'OTIF reflétait l'opinion majoritaire au sein du groupe de travail concerné chargé de traiter cette question; il a été établi que les membres de l'OTIF devraient être en mesure de transposer les modifications adoptées, y compris dans le cadre de procédures parlementaires, dans un délai de trois ans.


De overeenkomst voor het gemeenschappelijke onderzoeksteam werd ondertekend voor een initiële periode van zes maanden, maar werd diverse malen verlengd om het werk gedurende meer dan twee jaar ononderbroken te kunnen voortzetten.

La convention instituant cette équipe a été conclue pour une période initiale de six mois, prolongée à plusieurs reprises pour permettre aux enquêteurs de poursuivre leurs travaux qui ont duré plus de deux ans.


Het Europees Parlement heeft in de loop van het jaar verscheidene malen een spoeddebat gehouden over de natuurrampen die enkele landen van de Europese Unie hebben getroffen: op 15 februari betrof dit de overstromingen in Portugal en op 17 maart 2001 de overstromingen in Frankrijk.

À plusieurs reprises au cours de l'année, le Parlement européen a débattu en urgence des différentes catastrophes naturelles qui ont touché certains pays de l'Union européenne : le 15 février en ce qui concerne les inondations au Portugal et le 17 mai 2001 s'agissant des inondations en France.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil slechts één kwestie naar voren brengen en dat is het schandalige relaas van de landonteigeningswetten in Spanje, een kwestie waarover de Commissie verzoekschriften zich de afgelopen zes jaar diverse malen heeft gebogen.

− (EN) Monsieur le Président, je voudrais juste évoquer un point, à savoir la scandaleuse saga des lois sur la saisie de terres en Espagne, évoquée sous une forme ou une autre en commission des pétitions depuis maintenant six ans.


G. overwegende dat Venezuela de afgelopen jaren de IACHR en het Hof diverse malen heeft bekritiseerd en er herhaaldelijk mee heeft gedreigd zich eruit terug te trekken met als argument dat de IACHR vooringenomen is en met twee maten meet; overwegende dat Venezuela ernstig aanstalten maakt om uit te treden; overwegende dat Venezuela sinds 2002 alle verzoeken van de IACHR om het land te inspecteren naast zich heeft neergelegd;

G. considérant que, ces toutes dernières années, le Venezuela a plusieurs fois critiqué la CIADH et la Cour et menacé à diverses reprises de s'en retirer au motif que la CIADH serait partisane et qu'elle appliquerait deux poids et deux mesures; que c'est la première fois que le Venezuela prend des initiatives aussi sérieuses en vue de son retrait; que le Venezuela a, depuis 2020, opposé une fin de non‑recevoir à toutes les demandes de la CIADH de se rendre dans le pays;


R. overwegende dat leden van het Europees Parlement de afgelopen maanden een dialoog en gesprekken zijn blijven voeren met diverse vertegenwoordigers van de Syrische oppositie in ballingschap en in het land zelf; overwegende dat de LAS diverse malen heeft bevestigd zich sterk te willen maken voor een politieke oplossing voor de crisis in Syrië;

R. considérant que des députés au Parlement européen ont poursuivi, au cours des mois écoulés, le dialogue et les échanges de vues avec des représentants de l'opposition syrienne en exil ou dans le pays; que la Ligue arabe a réaffirmé sa foi en une solution politique pour la crise syrienne;


A. overwegende dat het Parlement diverse malen heeft onderstreept dat de onafhankelijkheid van effectbeoordelingen een waarborg voor de wetgevingskwaliteit is, en er herhaaldelijk om heeft verzocht dergelijke beoordelingen aan een externe, onafhankelijke toetsing te onderwerpen,

A. considérant que le Parlement a souligné plus d'une fois que l'indépendance des analyses d'impact est une garantie de la qualité de la législation, et qu'il a demandé à plusieurs reprises que ces dernières soient soumises à un contrôle externe et indépendant,


8. brengt in herinnering dat het diverse malen heeft aangedrongen op de benoeming van een speciale gezant van de Unie voor Tibet; betreurt het dat deze benoeming nog niet heeft plaatsgevonden en herhaalt met nadruk zijn verzoek;

8. rappelle qu’il a demandé à plusieurs reprises qu’un envoyé spécial de l’Union pour le Tibet soit nommé; déplore que cette nomination n’ait pas encore eu lieu et réitère avec force cette demande;


Het Europees Parlement heeft in de loop van het jaar verschillende malen een spoeddebat gehouden over de natuurrampen die enkele lidstaten hebben getroffen.

À plusieurs reprises au cours de l'année, le Parlement européen a débattu en urgence des différentes catastrophes naturelles qui ont touché certains États membres.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaar diverse malen heeft gebogen' ->

Date index: 2022-10-05
w