Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jaar die onmiddellijk daarbij aansluitend » (Néerlandais → Français) :

« De commissarissen worden benoemd voor een termijn van drie jaar die onmiddellijk daarbij aansluitend maximum eenmaal hernieuwbaar is».

« Les commissaires sont nommés pour un terme de trois ans renouvelable au maximum une fois consécutivement».


« De commissarissen worden benoemd voor een termijn van drie jaar die onmiddellijk daarbij aansluitend maximum eenmaal hernieuwbaar is».

« Les commissaires sont nommés pour un terme de trois ans renouvelable au maximum une fois consécutivement».


Het bedoelt artikel 135 van het Wetboek van vennootschappen te wijzigen door te bepalen dat een commissaris slechts voor een termijn van drie jaar benoemd kan worden, die onmiddellijk daarbij aansluitend maximum eenmaal hernieuwbaar is.

Il vise à modifier l'article 135 du Code des sociétés en prévoyant qu'un commissaire ne peut être nommé que pour un terme de trois ans renouvelable au maximum une fois consécutivement.


Het bedoelt artikel 135 van het Wetboek van vennootschappen te wijzigen door te bepalen dat een commissaris slechts voor een termijn van drie jaar benoemd kan worden, die onmiddellijk daarbij aansluitend maximum eenmaal hernieuwbaar is.

Il vise à modifier l'article 135 du Code des sociétés en prévoyant qu'un commissaire ne peut être nommé que pour un terme de trois ans renouvelable au maximum une fois consécutivement.


Kan u daarbij, aansluitend bij vraag 1, uitleggen wat deze aanbeveling noodzakelijk maakte; b) hoeveel slachtoffers hebben zich in de laatste vijf jaar, per jaar, aangemeld bij de politie omtrent seksueel geweld waarbij het misdrijf reeds verjaard bleek?

Pouvez-vous de plus, en vous référant à la question 1, indiquer les éléments qui ont rendu nécessaire cette recommandation? b) Combien de victimes se sont rendues à la police au cours de chacune des cinq dernières années pour des délits de violences sexuelles qui étaient frappés de prescription?


In de etikettering van de in artikel 1, lid 1, bedoelde olie wordt in duidelijk leesbare en onuitwisbare tekens, behalve de in de eerste alinea van dit artikel bedoelde benaming, maar niet noodzakelijk onmiddellijk daarbij aansluitend, de volgende informatie over de categorie olie vermeld:

L’étiquetage des huiles visées à l’article 1er, paragraphe 1, comporte de façon claire et indélébile, en plus de la description visée au premier alinéa du présent article, mais pas nécessairement à proximité de celle-ci, les informations suivantes sur la catégorie d’huile:


Daarom wil dit amendement een bepaling invoeren volgens welke de commissarissen die voor een termijn van drie jaar benoemd zijn, die termijn maximum eenmaal en onmiddellijk aansluitend bij hun eerste termijn kunnen verlengen bij de gecontroleerde vennootschap.

À cette fin, le présent amendement vise à prévoir que les commissaires nommés pour un terme de trois ans ne puissent renouveler celui-ci au maximum une fois consécutivement au sein de la société contrôlée.


Art. 6. Partijen komen overeen om ten laste van het sectoraal " Sociaal Waarborgfonds voor de kleding- en confectienijverheid voor Arbeid(st)ers" na een loopbaan van minimaal 40 effectief gewerkte jaren en die de leeftijd van 56 jaar hebben bereikt een stelsel van brugpensioen in te voeren zoals bedoeld in de bijlage II van het interprofessioneel akkoord 2007/2008, zodra daartoe een collectieve arbeidsovereenkomst is tot stand gekomen in de Nationale Arbeidsraad en aansluitend daarbij de nodige wettelijke en reglementaire bepalingen ...[+++]

Art. 6. Dès qu'une convention collective de travail sera élaborée au sein du Conseil national du travail et que les dispositions légales et réglementaires nécessaires seront publiées, les parties conviennent d'instaurer, à charge du fonds social sectoriel de garantie de l'habillement et de la confection, un régime de prépension tel que visé à l'annexe II de l'accord interprofessionnel 2007/2008, pour les ouvriers qui ont atteint l'âge de 56 ans après une carrière de 40 années de travail effectif.


de informatie moet passende gegevens bevatten over de resultaten over de onmiddellijk voorafgaande vijf jaar of over de gehele periode waarin het financiële instrument is aangeboden, de financiële index is vastgesteld of de beleggingsdienst is verricht, indien deze periode korter is dan vijf jaar, dan wel over een door de onderneming gekozen langere periode; daarbij moet altijd worden uitgegaan van volledige perioden van twaalf ma ...[+++]

l'information doit fournir des données appropriées sur les performances passées couvrant les cinq dernières années ou toute la période depuis que l'instrument financier, l'indice financier ou le service d'investissement sont proposés ou existent si cette période est inférieure à cinq ans, ou une période plus longue, à l'initiative de l'entreprise. Dans tous les cas, la période retenue doit être fondée sur des tranches complètes de douze mois;


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Hannuit, in uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte(blad 41/1S) De Waalse Regering, Gelet op het Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm, o.a. gewijzigd door het besluit van de Waalse Gewestexecutieve ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Huy-Waremme en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire de la commune de Hannut, en extension de la zone d'activité économique existante (planche 41/1S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 20 novembre 1981 établissant le plan de secteur de Huy-Ware ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaar die onmiddellijk daarbij aansluitend' ->

Date index: 2024-03-26
w