Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jaar de nieuwe onderafdeling 1bis » (Néerlandais → Français) :

Dat is ook de reden waarom de wetgever bij wet van 30 december 2009 (Belgisch Staatsblad van 15 januari 2010), met ingang van 16 januari 2010, zowel de duurtijd van het geschiktheidsvonnis zelf verlengd heeft (naar vier jaar) als, voor het geval die termijn niet zou volstaan, de mogelijkheid tot verlenging van de geschiktheid voor een nieuwe termijn van twee jaar (de nieuwe onderafdeling 1bis : procedure tot verlenging van de termijn van geschiktheid o ...[+++]

Cela explique pourquoi le législateur, par la loi du 30 décembre 2009 (Moniteur belge du 15 janvier 2010) entrée en vigueur le 16 janvier 2010, a lui-même prolongé la durée de validité du jugement d'aptitude (en la portant à quatre ans) et a inséré dans le Code judiciaire (dans une nouvelle sous-section 1 bis intitulée « De la procédure en prolongation du délai d'aptitude à adopter ») la possibilité de prolonger cette durée, au cas où elle ne serait pas suffisante, d'un nouveau délai de deux ans.


Dat is ook de reden waarom de wetgever bij wet van 30 december 2009 (Belgisch Staatsblad van 15 januari 2010), met ingang van 16 januari 2010, zowel de duurtijd van het geschiktheidsvonnis zelf verlengd heeft (naar vier jaar) als, voor het geval die termijn niet zou volstaan, de mogelijkheid tot verlenging van de geschiktheid voor een nieuwe termijn van twee jaar (de nieuwe onderafdeling 1bis : procedure tot verlenging van de termijn van geschiktheid o ...[+++]

Cela explique pourquoi le législateur, par la loi du 30 décembre 2009 (Moniteur belge du 15 janvier 2010) entrée en vigueur le 16 janvier 2010, a lui-même prolongé la durée de validité du jugement d'aptitude (en la portant à quatre ans) et a inséré dans le Code judiciaire (dans une nouvelle sous-section 1bis intitulée « De la procédure en prolongation du délai d'aptitude à adopter ») la possibilité de prolonger cette durée, au cas où elle ne serait pas suffisante, d'un nouveau délai de deux ans.


Dat is ook de reden waarom de wetgever bij wet van 30 december 2009 (Belgisch Staatsblad van 15 januari 2010), met ingang van 16 januari 2010 zowel de duurtijd van het geschiktheidsvonnis zelf verlengd heeft (naar vier jaar) als, voor het geval die termijn niet zou volstaan, de mogelijkheid tot verlenging van het vonnis voor een nieuwe termijn van twee jaar (de nieuwe onderafdeling 1bis : procedure tot verlenging van de termijn van geschiktheid om te a ...[+++]

Cela explique pourquoi le législateur, par la loi du 30 décembre 2009 (Moniteur belge du 15 janvier 2010) entrée en vigueur le 16 janvier 2010, a lui-même prolongé la durée de validité du jugement d'aptitude (en la portant à quatre ans) et a inséré dans le Code judiciaire (dans une nouvelle sous-section 1bis intitulée « De la procédure en prolongation du délai d'aptitude à adopter ») la possibilité de prolonger cette durée, au cas où elle ne serait pas suffisante, d'un nouveau délai de deux ans.


Dat is ook de reden waarom de wetgever bij wet van 30 december 2009 (Belgisch Staatsblad van 15 januari 2010), met ingang van 16 januari 2010 zowel de duurtijd van het geschiktheidsvonnis zelf verlengd heeft (naar vier jaar) als, voor het geval die termijn niet zou volstaan, de mogelijkheid tot verlenging van het vonnis voor een nieuwe termijn van twee jaar (de nieuwe onderafdeling 1bis : procedure tot verlenging van de termijn van geschiktheid om te a ...[+++]

Cela explique pourquoi le législateur, par la loi du 30 décembre 2009 (Moniteur belge du 15 janvier 2010) entrée en vigueur le 16 janvier 2010, a lui-même prolongé la durée de validité du jugement d'aptitude (en la portant à quatre ans) et a inséré dans le Code judiciaire (dans une nouvelle sous-section 1bis intitulée « De la procédure en prolongation du délai d'aptitude à adopter ») la possibilité de prolonger cette durée, au cas où elle ne serait pas suffisante, d'un nouveau délai de deux ans.


Art. 4. In artikel 15, § 1bis, van hetzelfde besluit ingevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 3 april 2014 en gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 12 februari 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) het eerste lid wordt vervangen als volgt : "In afwijking van paragraaf 1 wordt het recht op het verkrijgen van groene certificaten voor productie-eenheden, die nieuw zijn, nooit in dienst zijn gesteld en die vanaf 1 juli 2014 zijn geïnstalleerd, andere dan de installaties voor de productie van ele ...[+++]

Art. 4. Dans l'article 15, § 1bis, du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 avril 2014 et modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 février 2015, les modifications suivantes sont apportées : a) à l'alinéa 1, les mots « neuves, n'ayant jamais été mises en service, installées » sont insérés entre les mots « unités de production » et les mots « à partir du 1 juillet 2014 »; b) à l'alinéa 18, 2°, les mots « à l'exception des éventuelles taxes carbone et autres charges associées aux émi ...[+++]


In onderafdeling 3 komt het Bijzonder Solidariteitsfonds voor kinderen aan bod, dat werd opgericht bij de dienst Geneeskundige Verzorging van het RIZIV. Enkel het artikel 25, § 3, is nieuw ten aanzien van de huidige wetgeving en maakt het mogelijk dat het Bijzonder Solidariteitsfonds specifieke steun verleent kinderen tot en met 15 jaar die ofwel gedurende minstens 6 maanden chronisch ziek zijn, ofwel ongeneeslijk ziek zijn.

La sous-section 3 concerne le Fonds de solidarité pour enfants, qui a été créé par le service des soins de santé de l'INAMI. Seul le § 3 de l'article 25 est nouveau par rapport à la législation actuelle et permet au Fonds spécial de solidarité d'octroyer une aide spécifique pour les enfants de moins de 16 ans atteints de maladies chroniques (depuis au moins six mois) ou de maladie incurable.


3. Het om advies voorgelegde ontwerp van koninklijk besluit strekt tot de uitvoering van de wet `tot wijziging van de Gaswet betreffende het vervoer van gasachtige producten en andere door middel van leidingen' (hierna : nieuwe wet) (1). Uit die nieuwe wet volgt dat de federale bijdrage voortaan via een watervalsysteem wordt geïnd bij de eindafnemers (zie artikel 15/11, § 1bis, van de Gaswet (2), ingevoegd bij de nieuwe wet), voor grote verbruikers (vanaf een jaarlijks verb ...[+++]

3. Le projet d'arrêté royal soumis pour avis a pour objet de pourvoir à l'exécution de la loi `modifiant la loi sur le gaz relative au transport de produits gazeux et autres par canalisations' (ci-après : la nouvelle loi) (1) Il résulte de cette nouvelle loi que la cotisation fédérale est dorénavant perçue via un système de cascade auprès des clients finals (voir l'article 15/11, § 1 bis, de la loi sur le gaz (2), inséré par la nouvelle loi), devient dégressive pour les gros consommateurs (à partir d'une consommation annuelle de 20.000 MWh) et, pour les tout gros consommateurs, est même plafonnée (750.000 euros par an et par site de consommation) (article 15/11bis, § 1 , de ...[+++]


Art. 8. In hetzelfde decreet wordt voor onderafdeling 1 van afdeling 2 van hoofdstuk II van titel II, die onderafdeling 1bis wordt, een nieuwe onderafdeling 1, die bestaat uit artikel 8, ingevoegd, waarvan het opschrift luidt als volgt :

Art. 8. Il est inséré dans le même décret, avant la sous-section 1 de la section 2, chapitre II du titre II, qui devient sous-section 1bis , une nouvelle sous-section 1re comprenant l'article 8, dont l'intitulé est rédigé comme suit :


Art. 8. Onder een nieuwe Onderafdeling 7 die deel uitmaakt van de Afdeling 1bis « Verkiezingen » en met als titel « Andere modaliteiten van de verkiezing dan die welke geregeld worden door deze wet », wordt in dezelfde wet een artikel 30bis ingevoegd, luidende :

Art. 8. Sous une Sous-section 7 nouvelle faisant partie de la Section 1bis « Des élections » et intitulée « Des modalités de l'élection autres que celles réglées par la présente loi », est inséré dans la même loi, un article 30bis rédigé comme suit :


Art. 31. In hoofdstuk 5, afdeling V, onderafdeling V van hetzelfde besluit wordt voor artikel 5.5.5.1, dat hernummerd wordt tot artikel 5.5.5.1bis, een nieuw artikel 5.5.5.1 ingevoegd, dat luidt als volgt :

Art. 31. Au chapitre 5, section V, la sous-section du même arrêté, un nouvel article 5.5.5.1 est inséré avant l'article 5.5.5.1 renuméroté en 5.5.5.1bis, rédigé comme suit :




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaar de nieuwe onderafdeling 1bis' ->

Date index: 2023-09-27
w