Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jaar de door de procureur des konings opgelegde termijn » (Néerlandais → Français) :

1. In hoeveel dossiers heeft/hebben de betrokkene(n) de afgelopen drie jaar de door de procureur des Konings opgelegde termijn niet in acht genomen?

1. En ce qui concerne les trois dernières années, dans combien de dossiers le ou les personnes impliquées n'ont pas respecté le délai imposé par le procureur du Roi?


Volgens dit verslag is de verlening van de termijn binnen welke een ondervraagde persoon de kopie van het proces-verbaal van zijn verhoor kan verkrijgen, en die door de procureur des Konings opgelegd kan worden in geval van ernstige en uitzonderlijke omstandigheden, te kort.

Selon le rapport, le délai durant lequel la communication de la copie du procès-verbal d'audition à la personne interrogée peut être retardée par le procureur du Roi en raison de circonstances graves et exceptionnelles, est trop court.


Volgens dit verslag is de verlening van de termijn binnen welke een ondervraagde persoon de kopie van het proces-verbaal van zijn verhoor kan verkrijgen, en die door de procureur des Konings opgelegd kan worden in geval van ernstige en uitzonderlijke omstandigheden, te kort.

Selon le rapport, le délai durant lequel la communication de la copie du procès-verbal d'audition à la personne interrogée peut être retardée par le procureur du Roi en raison de circonstances graves et exceptionnelles, est trop court.


Volgens dit verslag is de verlening van de termijn binnen welke een ondervraagde persoon de kopie van het proces-verbaal van zijn verhoor kan verkrijgen, en die door de procureur des Konings opgelegd kan worden in geval van ernstige en uitzonderlijke omstandigheden, te kort.

Selon le rapport, le délai durant lequel la communication de la copie du procès-verbal d'audition à la personne interrogée peut être retardée par le procureur du Roi en raison de circonstances graves et exceptionnelles, est trop court.


De uithuisgeplaatste die het ten aanzien van zijn persoon door de procureur des Konings opgelegde bevel overtreedt, wordt gestraft met een gevangenisstraf van drie maanden tot één jaar en een geldboete van 50 euro tot 500 euro of met een van die straffen alleen.

La personne éloignée qui enfreint l'interdiction lui imposée par le procureur du Roi sera punie d'un emprisonnement de trois mois à un an et d'une amende de 50 euros à 500 euros ou d'une de ces peines seulement».


Wetsvoorstel tot wijziging van de wet van 8 juni 2006 houdende regeling van economische en individuele activiteiten met wapens en tot invoering van een door de procureur des Konings opgelegd bevel tot betaling aan de jagers of sportschutters die hebben verzuimd hun wapen(s) vóór 31 oktober 2008 aan te geven

Proposition de loi modifiant la loi du 8 juin 2006 réglant des activités économiques et individuelles avec des armes et visant à instaurer l'ordre de paiement imposé par le procureur du Roi pour les chasseurs ou tireurs sportifs qui n'ont pas déclaré leur(s) arme(s) avant le 31 octobre 2008


Bij koninklijke besluiten van 16 juni 2016 die in werking treden op de dag van de inwerkingtreding van de wet van 5 mei 2014 betreffende de internering zijn aangewezen voor een termijn van een jaar tot de functie van : § rechter in de strafuitvoeringsrechtbank voor het rechtsgebied van het hof van beroep te : § Antwerpen : mevr. Nackaerts F., rechter in de rechtbank van eerste aanleg Antwerpen; § Brussel : mevr. Boon V. , rechter in de Franstalige rechtbank van eerste aanleg te Brussel; § Bergen : mevr. Jaspis P., rechter in de rechtbank van eerste aanleg Waals-Brabant. § Substituut-proc ...[+++]

Par arrêtés royaux du 16 juin 2016 lesquels entrent en vigueur le jour de l'entrée en vigueur de la loi du 5 mai 2014 relative à l'internement sont désignées pour un terme d'un an à la fonction de : § juge au tribunal de l'application des peines pour le ressort de la cour d'appel de : § Anvers : Mme Nackaerts F., juge au tribunal de première instance d'Anvers; § Bruxelles : Mme Boon V. , juge au tribunal de première instance francophone de Bruxelles; § Mons : Mme Jaspis P., juge au tribunal de première instance ...[+++]


Bij koninklijke besluiten van 24 februari 2016 : - is de heer Corazza, E., eerste substituut-procureur des Konings bij het parket Antwerpen, aangewezen tot de functie van substituut-procureur des Konings, gespecialiseerd in strafuitvoeringszaken, voor het rechtsgebied van het hof van beroep te Antwerpen voor een termijn van één jaar met ingang van 1 maart 2016; - is de benoeming van Mevr. Van Coppenolle, C., tot de functie van wer ...[+++]

Par arrêtés royaux du 24 février 2016 : - M. Corazza, E., premier substitut du procureur du Roi près le parquet d'Anvers, est désigné en qualité de substitut du procureur du Roi, spécialisé en application des peines, pour le ressort de la cour d'appel d'Anvers pour un terme d'un an prenant cours le 1 mars 2016; - la nomination de Mme Van Coppenolle, C., à la fonction d'assesseur en application des peines effectif, spécialisé en ma ...[+++]


Bij koninklijke besluiten van 9 november 2015 : - is de aanwijzing van Mevr. De Laet, K., substituut-procureur des Konings bij het parket Antwerpen, tot de functie van eerste substituut-procureur des Konings bij dit parket, hernieuwd voor een termijn van drie jaar met ingang van 18 maart 2016; - is de aanwijzing van Mevr. Dossche, M., ondervoorzitter in de rechtbank van eerste aanleg Oost-Vlaanderen, tot de fu ...[+++]

Par arrêtés royaux du 9 novembre 2015 : - la désignation de Mme De Laet, K., substitut du procureur du Roi près le parquet d'Anvers, aux fonctions de premier substitut du procureur du Roi près ce parquet, est renouvelée pour un terme de trois ans prenant cours le 18 mars 2016; - la désignation de Mme Dossche, M., vice-président au tribunal de première instance de Flandre orientale, aux fonctions de juge au tribunal de la famille et de la jeunesse à ce tribunal, est renouvelée pour un terme de ...[+++]


In casu, wordt de prioriteit gegeven aan de aanvragen van de procureur des Konings in het kader van de nationaliteitsverklaring wegens de door de wetgever opgelegde termijn van twee maanden.

In casu, la priorité est donnée aux demandes envoyées par les procureurs du Roi dans le cadre des déclarations d'acquisition de nationalité en raison du délai légal de deux mois imposé par le législateur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaar de door de procureur des konings opgelegde termijn' ->

Date index: 2022-10-21
w