Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jaar betreft rijst » (Néerlandais → Français) :

Wat de werknemers van 55 tot 64 jaar betreft, rijst er een belangrijk probleem op het stuk van de opleiding, aangezien daar het verschil nog groter is, ongeveer 20 %, ten opzichte van de Europese Unie.

En ce qui concerne les travailleurs de 55 à 64 ans, un problème important se pose au niveau des qualifications puisque l'écart est encore plus prononcé — il est de l'ordre de 20 % — par rapport à l'Union européenne.


Wat de werknemers van 55 tot 64 jaar betreft, rijst er een belangrijk probleem op het stuk van de opleiding, aangezien daar het verschil nog groter is, ongeveer 20 %, ten opzichte van de Europese Unie.

En ce qui concerne les travailleurs de 55 à 64 ans, un problème important se pose au niveau des qualifications puisque l'écart est encore plus prononcé — il est de l'ordre de 20 % — par rapport à l'Union européenne.


Voor rundvlees is in het kader van CETA een tariefcontingent van 45 838 ton overeengekomen (gefaseerd in te voeren over een periode van vijf jaar), wat overeenkomt met ongeveer 0,6% van de totale consumptie in de EU. Een ander voorbeeld betreft rijst: in het kader van de handelsovereenkomst met Vietnam zal de EU de invoer van rijst slechts gedeeltelijk liberaliseren.

Le contingent tarifaire convenu pour la viande bovine dans le cadre du CETA s'élève à 45 838 tonnes, et sera introduit progressivement sur 5 ans, ce qui correspond à 0,6 % environ de la consommation totale de l'Union.


« Wat de maximale looptijd van de gerechtelijke regeling betreft, rijst de vraag of de schuldenaar, in afwijking met wat is bepaald in de wet, kan instemmen met een langere termijn dan de wettelijke maximumtermijn van vijf jaar.

« En ce qui concerne la durée maximale du règlement judiciaire, il y a lieu de se demander si le débiteur peut, en dérogation aux dispositions légales, acquiescer à un délai plus long que le délai légal maximal de cinq ans.


Daar waar de optiek was en is van de wetgever dat duurzaam ontwrichte huwelijken beter ontbonden worden dan de feitelijke scheiding te laten aanslepen, rijst vandaag opnieuw de vraag wat de termijn van vijf jaar betreft.

Bien que le législateur ait déjà estimé, à l'époque, qu'il est préférable de dissoudre les mariages qui ont dégénéré en une désunion irrémédiable, plutôt que d'exiger une longue séparation de fait, et qu'il est toujours du même avis, la question du délai, cette fois de cinq ans, est une nouvelle fois posée.


Wat meer bepaald België betreft, rijst het probleem van de aanvullende vergoedingen bij brugpensioen voor vrouwen tot 60 jaar, voor mannen daarentegen tot 65 jaar; de aanvullende kinderbijslagen die bij voorrang aan de vader worden toegekend, en het ontbreken van de betaling van werkgeversbijdragen aan de groepsverzekering voor vrouwen die na hun zestigste doorwerken.

Pour ce qui concerne plus particulièrement la Belgique, on relève le problème des indemnités complémentaires en cas de prépension pour les femmes jusqu'à 60 ans contre 65 pour les hommes; l'octroi d'allocations familiales complémentaires en priorité au père et l'absence de paiement des cotisations patronales à l'assurance-groupe pour les femmes qui travaillent au-delà de 60 ans.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaar betreft rijst' ->

Date index: 2025-06-24
w