Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkgelegenheid

Vertaling van "jaar betreft daarentegen " (Nederlands → Frans) :

De minister legt uit dat de behandeling in de Kamer niet kon plaatsvinden, omdat het voorstel in de subcommissie werd voorgelegd, die enkel de opdracht had een technische bespreking te voeren over de procedure; de herleiding van de termijn tot twee jaar betreft daarentegen de grond van de zaak.

Le ministre explique que l'examen n'a pas pu se faire à la Chambre parce que la proposition avait été soumise à la sous-commission, laquelle était uniquement chargée de consacrer une discussion technique à la procédure; la réduction du délai à deux ans, par contre, concerne le fond de l'affaire.


De minister legt uit dat de behandeling in de Kamer niet kon plaatsvinden, omdat het voorstel in de subcommissie werd voorgelegd, die enkel de opdracht had een technische bespreking te voeren over de procedure; de herleiding van de termijn tot twee jaar betreft daarentegen de grond van de zaak.

Le ministre explique que l'examen n'a pas pu se faire à la Chambre parce que la proposition avait été soumise à la sous-commission, laquelle était uniquement chargée de consacrer une discussion technique à la procédure; la réduction du délai à deux ans, par contre, concerne le fond de l'affaire.


Wat de belasting op de spelen en weddenschappen betreft daarentegen, kan er een onderscheid worden gemaakt tussen de "online" spelen en de "klassieke" spelen, maar enkel pas vanaf het jaar 2012.

Par contre, en ce qui concerne la taxation sur les Jeux et Paris, une distinction peut être faite entre les jeux "on-line" et les jeux "classiques" mais seulement à partir de l'année 2012.


Voor aanslagjaar 2014 betreft het daarentegen nog voorlopige cijfers gezien de aanslagtermijn van drie jaar, voorzien in artikel 354, 1ste lid van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, nog steeds loopt.

Par contre, pour l'exercice d'imposition 2014 il s'agit encore des chiffres provisoires étant donné que le délai d'imposition de trois ans prévu par l'article 354, alinéa 1 du Code des impôts sur les revenus 1992, est toujours en cours.


Daarentegen, wat de aanslagjaren 2013 en 2014 betreft, dient aangestipt dat het voorlopige cijfers betreft, vastgesteld op 30 juni 2015, aangezien voor deze aanslagjaren de aanslagtermijn van drie jaar, voorzien in artikel 354, 1e alinea, van het Wetboek van de Inkomstenbelastingen, nog steeds loopt.

Par contre, en ce qui concerne les exercices d'imposition 2013 et 2014, il s'agit de chiffres provisoires arrêtés au 30 juin 2015, vu que pour ces exercices d'imposition, le délai d'imposition de trois ans, prévu à l'article 354, 1er alinéa, du Code des impôts sur les revenus 1992, court toujours.


Wat betreft de bepaling van het artikel 2, 1º, c), van de wet van 5 maart 1998, daarentegen werd de minimumduur van de straf die dient te zijn ondergaan indien men veroordeeld is tot een levenslange vrijheidsbenemende straf en men zich in een staat van wettelijke herhaling bevindt, gebracht op 16 jaar.

Par contre, concernant la disposition de l'article 2, 1º, c), de la loi du 5 mars 1998, la durée minimum de la peine à devoir avoir été subie a été portée à 16 ans pour les condamnés à une peine privative de liberté à perpétuité qui se trouvent en état de récidive légale.


Een recente, in opdracht van de FAO uitgevoerde studie brengt alarmerende cijfers aan het licht, in het bijzonder wat betreft de geïndustrialiseerde wereld: Europeanen en Noord-Amerikanen verspillen per hoofd van de bevolking tussen 95 en 115 kilo voedsel per jaar, bewoners van Afrika onder de Sahara verspillen daarentegen tussen 6 en 11 kilo.

Une étude récente commandée par la FAO met en lumière des points pour le moins alarmants, en particulier en ce qui concerne le monde industrialisé: Européens et Nord-Américains gaspillent entre 95 et 115 kg de denrées alimentaires par an et par personne, contre 6 à 11 kg pour les habitants de l'Afrique subsaharienne.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Liège en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire des communes de Soumagne (Cerexhe-Heuseux et Evegnée-Tignée) et Blégny (Evegnée-Tignée) en extension de la zone d'activité économique mixte de Barchon et de l'inscription d'une zone d'habitat à caractère rural à Blégny (Evegnée-Tignée) (planche 42/3S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional ...[+++]


Daarentegen, wat betreft de in artikel 47, § 4, eerste lid, van hetzelfde wetboek voorziene afwijking die slaat op de aard van de goederen voor welke de termijn van 5 jaar van toepassing kan zijn, is de wetgever bewust afgeweken van de boekhoudkundige begrippen door de bewoordingen « gebouwd onroerend goed, vaartuig of vliegtuig » te gebruiken.

Par contre, en ce qui concerne la dérogation prévue à l'article 47, § 4, alinéa 1, du même code et qui s'applique à la nature des biens pour lesquels le délai de 5 ans peut s'appliquer, le législateur s'est sciemment écarté des notions comptables en utilisant les termes « immeuble bâti, navire ou aéronef ».


Wat meer bepaald België betreft, rijst het probleem van de aanvullende vergoedingen bij brugpensioen voor vrouwen tot 60 jaar, voor mannen daarentegen tot 65 jaar; de aanvullende kinderbijslagen die bij voorrang aan de vader worden toegekend, en het ontbreken van de betaling van werkgeversbijdragen aan de groepsverzekering voor vrouwen die na hun zestigste doorwerken.

Pour ce qui concerne plus particulièrement la Belgique, on relève le problème des indemnités complémentaires en cas de prépension pour les femmes jusqu'à 60 ans contre 65 pour les hommes; l'octroi d'allocations familiales complémentaires en priorité au père et l'absence de paiement des cotisations patronales à l'assurance-groupe pour les femmes qui travaillent au-delà de 60 ans.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaar betreft daarentegen' ->

Date index: 2024-12-24
w