Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jaar bestaat wetgeving » (Néerlandais → Français) :

Sinds bijna 10 jaar bestaat wetgeving over het voeren van positieve acties voor het bevorderen van gelijke kansen tussen mannen en vrouwen in het federaal ambt.

Cela fait presque dix ans que nous disposons d'une législation permettant de mettre en oeuvre des actions positives destinées à promouvoir l'égalité des chances entre les hommes et femmes dans la fonction publique fédérale.


Sinds meer dan tien jaar bestaat in België een wetgeving in verband met het voeren van gelijkekansenbeleid voor de private en publieke sector.

Cela fait plus de dix ans qu'il existe en Belgique une législation imposant aux secteurs privé et public de mener une politique d'égalité des chances.


De eerste wetgeving op het dierenwelzijn bestaat dit jaar dertig jaar.

La première législation relative au bien-être animal fêtera ses trente ans cette année.


alle instrumenten die in de EU worden verkocht, moeten zijn voorzien van de conformiteitsmarkering die bestaat uit een CE-markering + de aanvullende metrologische (M) markering en de laatste twee cijfers van het jaar van aanbrenging en het nummer van de aangemelde instantie, waarmee de fabrikant verklaart dat deze aan alle essentiële eisen van de EU-wetgeving voldoet.

tous les instruments proposés à la vente dans l’UE doivent porter le marquage de conformité composé du marquage CE plus le marquage métrologique supplémentaire (M), ainsi que les deux derniers chiffres de l’année et le numéro de l’organisme notifié. Cela certifie que le fabricant déclare qu’ils sont conformes à l’ensemble des exigences essentielles de la législation européenne.


Art. 162. § 1. Levensverzekeringsondernemingen mogen voor de berekening van het solvabiliteitskapitaalvereiste een submodule "aandelenrisico op basis van looptijd" toepassen (duration-based equity risk), wanneer: 1° hetzij deze ondernemingen pensioenuitkeringen verlenen die worden uitbetaald tegen de datum van pensionering of te verwachten pensionering, waarbij de voor deze uitkeringen betaalde premies voor de verzekeringnemers van de belasting aftrekbaar zijn volgens de nationale wetgeving van de lidstaat die aan de onderneming een vergunning heeft verleend; 2° en wanneer aan alle volgende voorwaarden is voldaan: a) alle met die acti ...[+++]

Art. 162. § 1. Les entreprises d'assurance-vie peuvent appliquer au calcul du capital de solvabilité requis un sous-module "risque sur actions fondé sur la durée" (duration-based equity risk), lorsque: 1° soit ces entreprises fournissent des prestations de retraite versées en référence à la mise à la retraite, ou à l'approche de la mise à la retraite, si les primes versées au titre de ces prestations bénéficient d'une déduction d'impôt accordée aux preneurs d'assurance par la législation nationale de l'Etat membre ayant agréé l'entreprise d'assurance; 2° et lorsque toutes les conditions suivantes sont remplies: a) tous les actifs et engagements correspondant à ces activités sont cantonnés, gérés et organisés séparément des autres activit ...[+++]


Men spreekt onder meer over een beperkende lijst van toegelaten gerechten, maar die lijst bestaat al 15 jaar in andere wetgeving, zoals bijvoorbeeld de vestigingswet en de BTW-wetgeving.

On parle notamment d'une liste limitative de plats autorisés, mais cette liste existe déjà depuis 15 ans dans d'autres textes législatifs, comme la loi sur l'établissement et la législation TVA.


Sinds bijna 10 jaar bestaat wetgeving over het voeren van positieve acties voor het bevorderen van gelijke kansen tussen mannen en vrouwen in het federaal ambt.

Cela fait presque dix ans que nous disposons d'une législation permettant de mettre en oeuvre des actions positives destinées à promouvoir l'égalité des chances entre les hommes et femmes dans la fonction publique fédérale.


2. indien het feit dat aan het Europees aanhoudingsbevel ten grondslag ligt, strafbaar is gesteld met een levenslange vrijheidsstraf of een maatregel welke levenslange vrijheidsbeneming meebrengt, kan de tenuitvoerlegging van het aanhoudingsbevel afhankelijk worden gesteld van de voorwaarde dat in het rechtsstelsel van de uitvaardigende lidstaat de mogelijkheid van herziening van de opgelegde straf of maatregel - op verzoek of ten minste na 20 jaar - bestaat, dan wel van toepassing van gratiemaatregelen waarvoor de betrokkene krachtens de nationale wetgeving ...[+++]

2) lorsque l'infraction qui est à la base du mandat d'arrêt européen est punie par une peine ou une mesure de sûreté privatives de liberté à caractère perpétuel, l'exécution dudit mandat peut être subordonnée à la condition que le système juridique de l'État membre d'émission prévoie des dispositions permettant une révision de la peine infligée - sur demande ou au plus tard après vingt ans - ou l'application de mesures de clémence auxquelles la personne peut prétendre en vertu du droit ou de la pratique de l'État membre d'émission en vue de la non-exécution de cette peine ou mesure.


indien het feit dat aan het Europees aanhoudingsbevel ten grondslag ligt, strafbaar is gesteld met een levenslange vrijheidsstraf of een maatregel welke levenslange vrijheidsbeneming meebrengt, kan de tenuitvoerlegging van het aanhoudingsbevel afhankelijk worden gesteld van de voorwaarde dat in het rechtsstelsel van de uitvaardigende lidstaat de mogelijkheid van herziening van de opgelegde straf of maatregel — op verzoek of ten minste na 20 jaar bestaat, dan wel van toepassing van gratiemaatregelen waarvoor de betrokkene krachtens de nationale wetgeving ...[+++]

2)lorsque l'infraction qui est à la base du mandat d'arrêt européen est punie par une peine ou une mesure de sûreté privatives de liberté à caractère perpétuel, l'exécution dudit mandat peut être subordonnée à la condition que le système juridique de l'État membre d'émission prévoie des dispositions permettant une révision de la peine infligée — sur demande ou au plus tard après vingt ans — ou l'application de mesures de clémence auxquelles la personne peut prétendre en vertu du droit ou de la pratique de l'État membre d'émission en vue de la non-exécution de cette peine ou mesure.


Indien het niet zo zou zijn, dan moet men mij maar eens uitleggen waarom in bijna alle staten die lid zijn van de Raad van Europa al 64 jaar een wetgeving over de familienamen bestaat die in feite al 64 jaar de mensenrechten schendt.

Il faudrait qu'on m'explique pourquoi dans presque tous les États membres du Conseil de l'Europe, la législation sur le nom de famille enfreint les droits humains depuis 64 ans.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaar bestaat wetgeving' ->

Date index: 2024-09-03
w