Ik heb de eer het geacht lid mede te delen dat door een beroepsziekte getroffenen die de leeftijd van 65 jaar na 31 december 1993 bereiken, zes maanden op voorhand door het Fonds voor de beroepsziekten op de hoogte gesteld worden dat artikel 35bis, derde lid, van de wetten betreffende de schadeloosstelling voor beroepsziekten, gecoördineerd op 3 juni 1970, ingevoegd bij de wet van 30 maart 1994 houdende sociale bepalingen ambtshalve zal worden toegepast.
J'ai l'honneur de communiquer à l'honorable membre que les victimes d'une maladie professionnelle atteignant l'âge de 65 ans après le 31 décembre 1993 sont informées six mois à l'avance par le Fonds des maladies professionnelles qu'il sera automatiquement fait application de l'article 35bis, alinéa 3, des lois relatives à la réparation des dommages résultant des maladies professionnelles, coordonnées le 3 juin 1970, inséré par la loi du 30 mars 1994 portant des dispositions sociales.