Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jaar beperken teneinde " (Nederlands → Frans) :

De termijn van een jaar binnen welke de vordering van de vader, de moeder of de persoon die het kind heeft erkend en van de persoon die de afstamming opeist, dient te worden ingesteld, werd ingevoerd bij de wet van 1 juli 2006 tot wijziging van de bepalingen van het Burgerlijk Wetboek met betrekking tot het vaststellen van de afstamming en de gevolgen ervan, en werd door de wetgever verantwoord door het feit dat het onontbeerlijk zou zijn de mogelijkheid tot betwisting van het vaderschap te beperken in de tijd, teneinde de afstammings ...[+++]

Le délai d'un an dans lequel doit être introduite l'action du père, de la mère ou de la personne qui a reconnu l'enfant et de la personne qui revendique la filiation a été instauré par la loi du 1 juillet 2006 modifiant des dispositions du Code civil relatives à l'établissement de la filiation et aux effets de celle-ci et a été justifié par le législateur par le fait qu'il serait indispensable de limiter dans le temps la possibilité de contester la paternité, en vue de sécuriser le lien de filiation.


De looptijden worden gemiddeld van 12,5 jaar op 19,5 jaar gebracht teneinde de schuldaflossings­trajecten van beide landen te vergemakkelijken en hun herfinancieringsbehoeften in de periode na hun economische aanpassingsprogramma's te beperken.

Les échéances moyennes sont portées de 12,5 ans à 19,5 ans de manière à lisser le profil d'amortissement de la dette de ces deux pays et à diminuer leur besoins de refinancement dans la période suivant la mise en œuvre de leur programme d'ajustement économique.


De termijn van één jaar werd verantwoord door het feit dat het onontbeerlijk was de mogelijkheid tot betwisting van het vaderschap te beperken in de tijd, teneinde de afstammingsband veilig te stellen.

Quant au délai d'un an, il a été justifié par le fait qu'il était indispensable de limiter dans le temps la possibilité de contester la paternité, en vue de sécuriser le lien de filiation.


De heer Brotchi en mevrouw Tilmans dienen amendement nr. 1 in (stuk Senaat, nr. 5-338/2) teneinde het verbod op bisfenol A te beperken tot verpakkingen van levensmiddelen voor kinderen van nul tot drie jaar.

M. Brotchi et Mme Tilmans déposent un amendement nº 1 (do c. Sénat, nº 5-338/2) visant à limiter l'interdiction du bisphénol A aux récipients destinés aux denrées alimentaires pour les enfants de 0 à 3 ans.


Teneinde geen overbelasting van de rechtbanken van eerste aanleg te veroorzaken, wordt voorgesteld om de mogelijkheid om een gerechtelijke beroepsprocedure te starten bij gebrek aan een administratieve beslissing binnen de zes maanden (of negen maanden, afhankelijk van de zaak) te beperken tot slechts die verhalen inzake betwistingen (inzake inkomstenbelasting en met inkomstenbelasting gelijkgestelde belastingen) betreffende een jaar volgend op het aanslagjaar 1998.

Afin de ne pas provoquer un engorgement des tribunaux de première instance, il est proposé de limiter la possibilité d'introduire un recours en justice à défaut de décision administrative rendue dans les six mois (ou neuf mois, selon le cas), aux seuls recours portant sur des contestations (en matière d'impôts sur les revenus et de taxes assimilées aux impôts sur les revenus) afférentes à un exercice postérieur à l'exercice d'imposition 1998.


Dit amendement is bedoeld om de draagwijdte van het artikel te beperken tot de erg grote VZW's, teneinde de kleinere VZW's er niet toe te verplichten twee algemene vergaderingen per jaar te houden, wat hen evenwel niet belet dat te doen.

L'objectif de l'amendement est de limiter la portée de l'article aux très grandes ASBL afin de ne pas obliger les ASBL plus modestes à tenir deux assemblées générales par an, ce qui ne les empêche toutefois pas de le faire.


3. BEVESTIGT OPNIEUW dat de ontwikkelde landen na 2012 steun moeten blijven bieden voor mitigatie- en adaptatiemaatregelen op het gebied van klimaatverandering, zoals in de besluiten van Durban is bepaald; HERINNERT ER in dit verband AAN dat in Durban is gewezen op de grote kloof tussen de toezeggingen inzake mitigatie en de emissiereductie die nodig is om de 2°C-doelstellingen te halen, en roept derhalve alle partijen op zorg te dragen voor maximale inspanningen op mitigatiegebied; HERHAALT dat de EU en andere ontwikkelde landen daartoe op constructieve wijze het traject in kaart moeten brengen, om van 2013 tot 2020 uit zeer uiteenlopende publieke en particuliere, bilaterale en multi­laterale bronnen, inclusief alternatieve financierings ...[+++]

3. RÉAFFIRME qu'il importe que les pays développés continuent d'apporter leur soutien au‑delà de 2012 en faveur d'actions visant à atténuer le changement climatique et à s'y adapter, comme indiqué dans les décisions de Durban; RAPPELLE à cet égard qu'il a été noté dans la plateforme de Durban qu'il existe un écart important entre les engagements en matière d'atténuation et les réductions d'émissions nécessaires pour atteindre l'objectif des 2 °C, et invite donc toutes les parties à consentir les plus grands efforts possibles en matière d'atténuation; INSISTE UNE NOUVELLE FOIS sur le fait que, à cet égard, l'UE et d'autres pays développ ...[+++]


Met het oog op de krachtens het toekomstige kaderprogramma op het gebied van de volksgezondheid uit te voeren activiteiten heeft de Raad besloten de looptijd van dit programma tot drie jaar te beperken, teneinde een soepele overgang naar het toekomstige kader mogelijk te maken.

Etant donné les actions qui seront menées dans le prochain programme-cadre dans le domaine de la santé, le Conseil a décidé de réduire la durée de ce programme à trois ans, ce qui devrait permettre une transition sans rupture avec le prochain programme.


Teneinde de werkingssfeer van het ontwerp-besluit te beperken wordt het begrip gezinsleden gedefinieerd (de echtgenoot van een asielzoeker of zijn/haar ongehuwde kinderen beneden de 18 jaar of zijn/haar vader/moeder indien de asielzoeker zelf een minderjarig ongehuwd kind beneden de 18 jaar is).

Afin de limiter le champ d'application du projet de décision, le texte définit la notion de "membres de la famille" (le conjoint du demandeur d'asile ou son enfant mineur célibataire âgé de moins de 18 ans, ou son père ou sa mère si le demandeur d'asile est lui-même un enfant mineur célibataire âgé de moins de 18 ans).


8. SCHAART ZICH ACHTER de doelstellingen die beogen de verkeerscongestie te beperken en het gebruik van de onderscheiden vervoerswijzen te optimaliseren teneinde de huidige niet-houdbare algemene trend in de opsplitsing tussen de vervoerswijzen zo om te buigen dat de huidige opsplitsingsverhouding zich binnen tien jaar ten minste stabiliseert, ook al neemt het verkeer nog toe.

8. APPROUVE les objectifs consistant à réduire la congestion et à optimiser l'utilisation de chaque mode de transport afin d'inverser la tendance générale non durable qui prévaut actuellement dans le développement de la répartition modale pour parvenir, dans les dix prochaines années, au minimum à stabiliser cette répartition, même s'il se produit un nouvel accroissement du trafic.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaar beperken teneinde' ->

Date index: 2025-09-18
w