Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
3. a) tenminste 3 jaar als werknemer hebben gewerkt en
B) tenminste 3 jaar als werknemer hebben gewerkt;

Vertaling van "jaar als werknemer hebben gewerkt " (Nederlands → Frans) :

3) ten minste 3 jaar als werknemer hebben gewerkt;

3) avoir été occupé en qualité de travailleur depuis au moins 3 ans;


HOOFDSTUK IV. - Aanduiding van de afgevaardigden Art. 15. Om de functie van effectief afgevaardigden of van plaatsvervanger te mogen uitoefenen, moeten de werknemers aan de volgende vereisten voldoen : 1. in regel te zijn om in België te werken; 2. a) ten minste één jaar als werknemer hebben gewerkt en; b) niet minder dan twaalf opeenvolgende maanden bij de onderneming in dienst zijn en de pensioengerechtigde leeftijd niet bereikt hebben; 3. niet in een opzeggingsperiode zijn op het ogenblik van de aanduiding; 4. geen deel uitmaken van het leidinggevend personeel in de zin van de wetgeving betreffende de ondernemingsraden; 5. lid ...[+++]

CHAPITRE IV. - Désignation des délégués Art. 15. Pour pouvoir remplir les fonctions de délégué effectif ou de suppléant, les membres du personnel doivent répondre aux conditions suivantes : 1. être en règle pour pouvoir travailler en Belgique; 2. a) avoir été occupé en qualité de travailleur, depuis au moins un an; b) avoir au moins douze mois consécutifs de présence dans l'entreprise et ne pas avoir atteint l'âge légal de la pension; 3. ne pas être en période de préavis au moment de sa désignation; 4. ne pas faire partie du personnel dirigeant au sens de la législation sur les conseils d'entreprise; 5. être affilié à l'une des or ...[+++]


Artikel 1. Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2017, gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf, betreffende de invoering van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) op de leeftijd van 58 jaar voor werknemers die gewerkt hebben in een regeling van nachtarbeid of een zwaar beroep hebben uitgeoefend.

Article 1. Est rendue obligatoire la convention collective de travail du 29 juin 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux, relative à l'instauration du régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) à l'âge de 58 ans pour des travailleurs ayant travaillé dans un régime de travail de nuit ou ayant exercé un métier lourd.


FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG - 12 NOVEMBER 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2017, gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf, betreffende de invoering van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) op de leeftijd van 58 jaar voor werknemers die gewerkt hebben in een regeling van nachtarbeid of een zwaar beroep hebben uitgeoefend (1)

SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE - 12 NOVEMBRE 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 juin 2017, conclue au sein de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux, relative à l'instauration du régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) à l'âge de 58 ans pour des travailleurs ayant travaillé dans un régime de travail de nuit ou ayant exercé un métier lourd (1)


Invoering van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) op de leeftijd van 58 jaar voor werknemers die gewerkt hebben in een regeling van nachtarbeid of een zwaar beroep hebben uitgeoefend (Overeenkomst geregistreerd op 1 augustus 2017 onder het nummer 140740/CO/130)

Instauration du régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) à l'âge de 58 ans pour des travailleurs ayant travaillé dans un régime de travail de nuit ou ayant exercé un métier lourd (Convention enregistrée le 1 août 2017 sous le numéro 140740/CO/130)


3. a) tenminste 3 jaar als werknemer hebben gewerkt en

3. a) avoir travaillé au moins pendant 3 ans comme travailleur salarié et


3. a) ten minste drie jaar als werknemer hebben gewerkt en;

3. a) avoir été occupé en qualité de travailleur, depuis au moins trois ans;


b) tenminste 3 jaar als werknemer hebben gewerkt;

b) avoir été occupé en qualité de travailleur, depuis au moins 3 ans;


3. a) ten minste drie jaar als werknemer hebben gewerkt en;

3. a) avoir été occupé en qualité de travailleur, depuis au moins trois ans et;


2. Het EVF kan bijdragen aan individuele subsidies aan vissers die jonger zijn dan 40 jaar en die kunnen aantonen dat zij gedurende ten minste vijf jaar als visser hebben gewerkt, of een gelijkwaardige beroepsopleiding hebben genoten, en die voor het eerst de gedeeltelijke of volledige eigendom verwerven van een voor de zeevisserij uitgerust vaartuig met een lengte over alles van minder dan 24 m ...[+++]

2. Le FEP peut contribuer aux primes individuelles aux pêcheurs de moins de 40 ans pouvant prouver qu'ils ont travaillé au moins cinq ans en tant que pêcheurs ou ont acquis une formation professionnelle équivalente, et qui acquièrent pour la première fois la propriété totale ou partielle d'un navire dont la longueur hors tout est inférieure à 24 mètres, équipé pour la pêche en mer et dont l'âge se situe entre 5 et 30 ans.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaar als werknemer hebben gewerkt' ->

Date index: 2023-02-13
w