Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jaar aanbevelingen aangenomen » (Néerlandais → Français) :

Zo heeft het onder andere vorig jaar aanbevelingen aangenomen over de bescherming van de mensenrechten ten aanzien van sociale netwerkdiensten en zoekmachines (2012).

Il a ainsi l'année dernière notamment adopté des recommandations sur la protection des droits de l'homme en ce qui concerne les moteurs de recherche et des services de réseautage social (2012).


De Raad heeft aanbevelingen aangenomen waarbij de termijn voor het corrigeren van het tekort voor Spanje, Frankrijk, Polen en Slovenië met twee jaar, en voor Nederland en Portugal met één jaar, wordt verlengd.

Le Conseil a adopté des recommandations prolongeant, de deux ans pour l'Espagne, la France, la Pologne et la Slovénie, et d'un an pour les Pays-Bas et le Portugal, les délais fixés pour la correction de leurs déficits respectifs.


Nu twee jaar later hebben de nationale ministers unaniem het allereerste EU-rechtsinstrument voor de integratie van de Roma aangenomen en toegezegd een reeks aanbevelingen van de Commissie uit te voeren om de sociale kloof tussen de Roma en de rest van de bevolking te dichten wat betreft onderwijs, werkgelegenheid, gezondheidszorg en huisvesting (IP/13/1226).

Deux ans plus tard, les ministres nationaux ont adopté à l’unanimité le tout premier instrument juridique en faveur de l’inclusion des Roms au niveau de l’UE et se sont engagés à mettre en œuvre un ensemble de recommandations de la Commission visant à réduire les inégalités sociales entre les Roms et le reste de la population dans quatre domaines: l’éducation, l’emploi, les soins de santé et le logement (IP/13/1226).


Als we kijken naar het aantal verordeningen, richtlijnen, beschikkingen, besluiten en aanbevelingen dat de afgelopen tien jaar is aangenomen, constateren we dat dit aantal slechts eenmaal boven de 550 en eveneens slechts eenmaal onder de 430 is uitgekomen.

Concrètement, le nombre de règlements, de directives, de décisions et de recommandations adoptés au cours des 10 dernières années a oscillé entre 550 au maximum et 430 au minimum.


Op 6 september 2001, een paar dagen voor de aanslag op de Twin Towers, werden hier twee aanbevelingen aangenomen: de eerste voor het arrestatie- en uitleveringsbevel, en de tweede voor een gemeenschappelijke definitie van terroristische misdrijven, die in december van datzelfde jaar door de Raad konden worden aangenomen dankzij het feit dat wij, het Europees Parlement, op tijd ons huiswerk hadden gedaan.

Le 6 septembre 2001, quelques jours à peine avant l’attentat des tours jumelles, elle a adopté deux recommandations - le mandat d’arrêt et la définition commune de l’acte terroriste -, que le Conseil a pu approuver en décembre de la même année grâce au fait que nous, membres du Parlement européen, ayons achevé notre travail dans les temps.


Op 6 september 2001, een paar dagen voor de aanslag op de Twin Towers, werden hier twee aanbevelingen aangenomen: de eerste voor het arrestatie- en uitleveringsbevel, en de tweede voor een gemeenschappelijke definitie van terroristische misdrijven, die in december van datzelfde jaar door de Raad konden worden aangenomen dankzij het feit dat wij, het Europees Parlement, op tijd ons huiswerk hadden gedaan.

Le 6 septembre 2001, quelques jours à peine avant l’attentat des tours jumelles, elle a adopté deux recommandations - le mandat d’arrêt et la définition commune de l’acte terroriste -, que le Conseil a pu approuver en décembre de la même année grâce au fait que nous, membres du Parlement européen, ayons achevé notre travail dans les temps.


88. betreurt ten diepste de voortdurende ernstige schendingen van de mensenrechten, zoals de inzet van kindsoldaten door illegale gewapende groeperingen in het conflict in Colombia, waaronder ettelijke duizenden kinderen jonger dan 15 jaar; blijft ernstig bezorgd over de bedreigingen tegen mensenrechtenactivisten in dit land en dringt er in dit verband bij de Colombiaanse autoriteiten op aan duidelijke en doeltreffende maatregelen te nemen om het leven en werk van deze mensen te beschermen; is bezorgd over de deplorabele omstandigheden waarin vele Colombianen gevangen worden gehouden, met inbegrip van minderjarigen, soldaten en politie ...[+++]

88. déplore les violations persistantes et graves des droits de l'homme, comme le recours à des enfants soldats par des groupes armés illégaux dans le conflit en Colombie, dont plusieurs milliers sont âgés de moins de quinze ans; demeure profondément inquiet face aux menaces pesant sur les défenseurs des droits de l'homme dans ce pays, et demande instamment, à cet égard, aux autorités colombiennes de prendre des mesures claires et efficaces pour protéger la vie et le travail de ces personnes; s'inquiète des conditions déplorables dans lesquelles un grand nombre de Colombiens sont détenus, y compris des mineurs, des soldats et des offic ...[+++]


85. betreurt ten diepste de inzet van kindsoldaten door illegale gewapende groeperingen in het conflict in Colombia, waaronder ettelijke duizenden kinderen jonger dan 15 jaar; blijft bezorgd over de bedreigingen tegen mensenrechtenactivisten in dit land; is bezorgd over de deplorabele omstandigheden waarin vele Colombianen gevangen worden gehouden, met inbegrip van minderjarigen, soldaten en politieagenten die meer dan zeven jaar geleden werden ontvoerd, leden van het Congres zoals Jorge E. Gechem, Oscar Tulio Lizcano en Luis Eladio Pérez, leden van de regionale volksvertegenwoordiging van Valle, voormalig minister Fernando Araujo en v ...[+++]

85. déplore le recours à des enfants soldats par des groupes armés illégaux dans le conflit en Colombie, dont plusieurs milliers sont âgés de moins de quinze ans; demeure inquiet face aux menaces pesant sur les défenseurs des droits de l'homme dans ce pays; s'inquiète des conditions déplorables dans lesquelles un grand nombre de Colombiens sont détenus, y compris des mineurs, des soldats et des officiers de police enlevés il y a plus de sept ans, des membres du Congrès tels que E. Gechem, Oscar Tulio Lizcano et Luis Eladio Pérez, membres de l'Assemblée régionale du Valle, l'ancien ministre Fernando Araujo et Ingrid Betancourt, ancienne ...[+++]


De omvang van deze regelgeving neemt jaar na jaar toe als gevolg van het groeiende aantal aanbevelingen dat door deze organisaties worden aangenomen en het aantal RVO's waarvan de Gemeenschap lid is.

Chaque année le volume de cette réglementation tend à s'accroître en liaison avec la multiplication des recommandations adoptées par ces organisations à laquelle s'ajoute l'augmentation du nombre des ORP dans lesquelles la Communauté est impliquée.


PROCEDURE BUITENSPORIG OVERHEIDSTEKORT De Raad heeft allereerst de besluiten tot intrekking van de vaststelling van een buitensporig tekort in Duitsland aangenomen en heeft, na te hebben vastgesteld dat een dergelijk tekort bestaat in de drie nieuwe Lid-Staten - Oostenrijk, Finland, Zweden - de aanbevelingen goedgekeurd voor de 12 Lid- Staten waarvoor een buitensporig tekort is vastgesteld : negen van het vorig jaar plus drie voor de n ...[+++]

PROCEDURE DU DEFICIT PUBLIC EXCESSIF Le Conseil - ayant adopté en premier lieu les décisions abrogeant la constatation d'un déficit excessif en Allemagne et constatant l'existence d'un tel déficit dans les trois nouveaux Etats membres - Autriche, Finlande, Suède - a approuvé les recommandations pour les 12 Etats membres pour lesquels un constat de déficit excessif existe - 9 de l'année dernière plus les trois pour les nouveaux Etats membres.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaar aanbevelingen aangenomen' ->

Date index: 2022-05-08
w