Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jaar 2013 tenminste " (Nederlands → Frans) :

De ERC-oproep van 2013 voor starters is in juli 2012 bekendgemaakt aan aanvragers die behoren tot de categorie startende onderzoekers (d.w.z. hoofdonderzoekers die hun eerste doctoraat tenminste 2 tot maximaal 7 jaar voor de oproepdatum hebben behaald) met een indicatieve begroting van 398 miljoen euro.

L'appel 2013 pour les subventions de démarrage a été publié en juillet 2012 à l’intention des candidats ayant le statut de «chercheurs en phase de démarrage» («Starters»: chercheurs principaux ayant obtenu leur premier doctorat 2 ans au moins et 7 ans au plus avant la date de l’appel); son budget indicatif s’élève à 398 millions d’euros.


In toepassing van artikel 189 van de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (I) verbinden de ondernemingen van de sector er zich toe samen gedurende het jaar 2013 tenminste 0,10 pct. van de volledige jaarlijkse loonmassa van de sector, als bedoeld in artikel 23 van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers en de uitvoeringsbesluiten van deze wet, aan te wenden voor de rekrutering, het behoud en de vorming van personen die in de sector tot de risicogroepen behoren en dit overeenkomstig de besteding zoals bepaald in artikel 4 van deze collectieve arbeidsovereenkomst.

En application de l'article 189 de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses (I) les entreprises du secteur s'engagent à affecter ensemble durant l'année 2013 au moins 0,10 p.c. de la masse salariale annuelle globale du secteur, dont question à l'article 23 de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la Sécurité sociale des travailleurs salariés et aux arrêtés d'exécution de cette loi, au recrutement, au maintien et à la formation des personnes appartenant dans le secteur aux groupes à risque, conformément à l'affectation déterminée dans l'article 4 de la présente convention collective de travail.


Artikel 1. Artikel 6 van het Koninklijk Besluit van 16 mei 2003 tot uitvoering van het Hoofdstuk 7 van Titel IV van de programmawet van 24 december 2002 (I), betreffende de harmonisering en vereenvoudiging van de regelingen inzake verminderingen van de sociale zekerheidsbijdragen, gewijzigd door het Koninklijk Besluit van 24 januari 2013, wordt vervangen door: "Art. 6. De doelgroepvermindering, zoals bedoeld in artikel 339 van de programmawet van 24 december 2002, kan worden toegekend voor een forfaitair bedrag van G2 voor werknemers die op de laatste dag van het kwartaal tenminste ...[+++]

Article 1. L'article 6 de l'arrêté royal du 16 mai 2003 pris en exécution du Chapitre 7 du Titre IV de la loi-programme du 24 décembre 2002 (I), visant à harmoniser et à simplifier les régimes de réductions de cotisations de sécurité sociale, modifié par l'arrêté royal du 24 janvier 2013, est remplacé par ce qui suit : " Art. 6. La réduction groupe-cible, visée à l'article 339 de la loi-programme du 24 décembre 2002, peut être octroyée pour un montant forfaitaire s'élevant à G2 pour les travailleurs qui au dernier jour du trimestre sont â ...[+++]


II. - Risicogroepen Art. 2. Definitie risicogroepen Onder "risicogroepen" wordt verstaan : - langdurig werkzoekenden; - kortgeschoolde werkzoekenden; - werkzoekenden van 45 jaar en ouder; - herintreders en herintreedsters; - leefloners; - personen met een arbeidshandicap; - allochtonen; - werkzoekenden in een herinschakelingsstatuut; - (deeltijds) lerende jongeren; - kortgeschoolde arbeiders; - arbeiders die geconfronteerd worden met meervoudig ontslag, herstructurering of de introductie van nieuwe technologieën; - arbeiders van 45 jaar en ouder; - de risicogroepen voorzien in het koninklijk besluit van 19 ...[+++]

II. - Groupes à risque Art. 2. Définition de groupes à risque Par "groupes à risque" il est entendu : - les demandeurs d'emploi de longue durée; - les demandeurs d'emploi peu qualifiés; - les demandeurs d'emploi de 45 ans et plus; - les personnes qui entrent à nouveau dans la vie active; - les bénéficiaires du revenu d'intégration; - les personnes présentant un handicap pour le travail; - les allochtones; - les demandeurs d'emploi en statut de réinsertion; - les jeunes en formation (en alternance); - les ouvriers peu qualifiés; - les ouvriers qui sont confrontés à un licenciement multiple, à une restructuration ou à l'introduction de nouvelles technologies; - les ouvriers de 45 ans et plus; - les groupes à risque prévus dans l'arrêté royal du 1 ...[+++]


Art. 2. Overeenkomstig artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het conventioneel brugpensioen in het kader van het Generatiepact en de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 106 van de Nationale Arbeidsraad van 28 maart 2013, zullen de ontslagen werknemers die de leeftijd bereiken van 56 jaar kunnen genieten van een aanvullende vergoeding in het kader van de werkloosheid met bedrijfstoeslag, als zij op het einde van hun arbeidsovereenkomst een beroepsverleden als loontrekkende van ...[+++]

Art. 2. Conformément à l'article 3, § 1 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant la prépension conventionnelle dans le cadre du Pacte de solidarité entre les générations et à la convention collective de travail n° 106 du Conseil national du travail du 28 mars 2013, les travailleurs licenciés qui atteignent l'âge de 56 ans pourront bénéficier d'une indemnité complémentaire dans le cadre du chômage avec complément d'entreprise, s'ils justifient à la fin de leur contrat de travail d'un passé professionnel de 33 ans au moins en tant que salarié et s'ils peuvent prouver avoir travaillé au moins 20 ans dans un régime de travail par équipes avec ...[+++]


21 FEBRUARI 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 2013, gesloten in het Paritair Subcomité voor de cementfabrieken, betreffende de toekenning van een aanvullende vergoeding in het kader van de regeling van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor werknemers die tenminste 56 jaar oud zijn en die reeds tenminste 20 jaar in een stelsel van nachtarbeid werken (1)

21 FEVRIER 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 juin 2013, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les fabriques de ciment, relative à l'octroi d'une indemnité complémentaire dans le cadre du régime de chômage avec complément d'entreprise pour les travailleurs de 56 ans au moins occupés depuis au moins 20 ans dans un régime de travail de nuit (1)


Artikel 1. Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 2013, gesloten in het Paritair Subcomité voor de cementfabrieken, betreffende de toekenning van een aanvullende vergoeding in het kader van de regeling van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor werknemers die tenminste 56 jaar oud zijn en die reeds tenminste 20 jaar in een stelsel van nachtarbeid werken.

Article 1 . Est rendue obligatoire la convention collective de travail du 21 juin 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les fabriques de ciment, relative à l'octroi d'une indemnité complémentaire dans le cadre du régime de chômage avec complément d'entreprise pour les travailleurs de 56 ans au moins occupés depuis au moins 20 ans dans un régime de travail de nuit.


Toekenning van een aanvullende vergoeding in het kader van de regeling van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor werknemers die tenminste 56 jaar oud zijn en die reeds tenminste 20 jaar in een stelsel van nachtarbeid werken (Overeenkomst geregistreerd op 5 augustus 2013 onder het nummer 116487/CO/106.01)

Octroi d'une indemnité complémentaire dans le cadre du régime de chômage avec complément d'entreprise pour les travailleurs de 56 ans au moins occupés depuis au moins 20 ans dans un régime de travail de nuit (Convention enregistrée le 5 août 2013 sous le numéro 116487/CO/106.01)


De huidige communautaire steunregeling voor producenten van suikerbieten en suikerriet moet worden gehandhaafd tot het verkoopseizoen 2013/2014 voor de lidstaten die steun hebben toegekend aan de sanering als bedoeld in artikel 3 van Verordening (EG) nr. 320/2006 voor tenminste 50 % van het suikerquota dat is vastgesteld op 20 februari 2006 in bijlage III van Verordening (EG) nr. 318/2006, zonder de maximum periode van vijf jaar, om tegemoet te kom ...[+++]

Il est nécessaire de prolonger jusqu'à la campagne de commercialisation de 2013/2014 le régime actuel d'aide communautaire aux producteurs de betteraves à sucre et de canne à sucre, pour les États membres qui ont octroyé l'aide à la restructuration visée à l'article 3 du règlement (CE) n° 320/2006 pour 50 % au moins du quota de sucre fixé le 20 février 2006 dans l'annexe III du règlement (CE) n° 318/2006, sans fixer une période maximale de cinq années, afin de faire face aux besoins d'adaptation résultant de la restructuration.


De bestaande communautaire steunregeling voor producenten van suikerbieten en rietsuiker moet worden verlengd tot 2013/2014 voor de lidstaten die herstructureringssteun hebben verleend, bedoeld in artikel 3 van Verordening (EG) nr. 320/2006 voor tenminste 50% van het suikerquotum dat op 20 februari 2006 in bijlage III van Verordening (EG) nr. 318/2006 werd vastgesteld en wel zonder maximale looptijd van vijf jaar, om de aanpassingen ...[+++]

Il est nécessaire de proroger jusqu'en 2013/2014 l'actuel régime d'aides communautaires aux producteurs de betteraves à sucre et de canne à sucre en faveur des États membres qui ont octroyé l'aide à la restructuration visée à l'article 3 du règlement(CE) n320/2006 pour 50 % au moins du quota de sucre fixé le 20 février 2006 à l'annexe III du règlement (CE) n318/2006, sans la durée maximale de cinq ans, pour faire face aux besoins d'adaptation découlant de la restructuration.




Anderen hebben gezocht naar : maximaal 7 jaar     erc-oproep     eerste doctoraat tenminste     gedurende het jaar 2013 tenminste     55 jaar     januari     kwartaal tenminste     45 jaar     februari     bis tenminste     56 jaar     maart     loontrekkende van tenminste     tenminste 56 jaar     juni     werknemers die tenminste     augustus     vijf jaar     verkoopseizoen     2006 voor tenminste     verlengd tot     jaar 2013 tenminste     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaar 2013 tenminste' ->

Date index: 2021-05-27
w