Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jaar 2007 toen » (Néerlandais → Français) :

Deze betrof het jaar 2007, toen OLAF inderdaad benadrukte dat het systeem in zijn huidige vorm kon leiden tot opportunistisch maar niet per se onregelmatig gedrag.

Il concerne l'année 2007, lorsque, en effet, l'OLAF avait remarqué que le système tel qu'il fonctionne aujourd'hui peut entraîner des comportements opportunistes mais pas nécessairement irréguliers.


overwegende dat de in 2004 opgerichte Vredesfaciliteit voor Afrika met ca. 1,9 miljard euro aan steun via het door de lidstaten gefinancierde EOF het belangrijkste mechanisme voor Europese samenwerking met de AU is; overwegende dat toen de Vredesfaciliteit voor Afrika in 2003 werd opgericht, haar financiering middels EOF-fondsen slechts was bedoeld als een tijdelijke oplossing, maar dat het EOF twaalf jaar later nog altijd de belangrijkste financieringsbron van de Vredesfaciliteit voor Afrika is; overwegende dat het toepassingsgebied van de Vredesfaci ...[+++]

considérant que le principal mécanisme de coopération de l'Union européenne avec l'Union africaine est la facilité de soutien à la paix pour l'Afrique, qui a vu le jour en 2004 et mobilise environ 1,9 milliard d'euros à travers le Fonds européen de développement alimenté par les États membres; qu'au moment de la création de la facilité, en 2003, son financement via le FED devait être temporaire, mais que, douze ans plus tard, le FED demeure la principale source de financement de la facilité; qu'en 2007, le champ d'application de la ...[+++]


Dit jaar zullen de Europeanen ongeveer 5 miljard euro betalen voor roamingdiensten, dat wil zeggen zo'n 15 miljard euro minder dan wat dezelfde diensten zouden gekost hebben vóór 2007, toen de eerste roamingverordening van kracht werd.

Cette année, les Européens dépenseront environ 5 milliards d'euros en services d'itinérance, ce qui représente une économie d’environ 15 milliards d’euros par rapport aux prix pratiqués avant l’entrée en vigueur du premier règlement de l’UE sur l’itinérance en 2007.


Uit het antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 4-559 bleek dat er toen nog geen cijfers beschikbaar waren in verband met de uitgaven voor chronische ziekten en incontinentiemateriaal voor het jaar 2007.

Il ressort de la réponse à ma question écrite numéro 4-559 qu’il n’y avait pas encore de données disponibles pour l’année 2007 concernant les dépenses pour les maladies chroniques et le matériel pour incontinence.


Uit het antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 4-560 bleek dat er toen nog geen cijfers beschikbaar waren in verband met de uitgaven voor bandagisten en orthopedische materiaal voor het jaar 2007.

Il ressort de la réponse à ma question écrite nº4-560 que l’on ne disposait pas des données relatives aux dépenses pour les bandagistes et le matériel orthopédiques pour 2007.


Toen Zwitserland toegang kreeg tot de uitgebreide interne markt van de EU, na de toetreding van 12 nieuwe lidstaten tot de EU in 2004 en 2007, heeft het ingestemd met een financiële bijdrage aan deze uitgebreide economische ruimte, via een financieel mechanisme voor een periode van vijf jaar, die eindigde in juni 2012.

40. Lorsqu'elle a bénéficié de l'accès au marché intérieur élargi de l'UE à la suite de l'adhésion à l'UE de douze nouveaux États membres en 2004 et 2007, la Suisse a marqué son accord sur une contribution financière à cet espace économique élargi au moyen d'un mécanisme financier mis en place pour une période de cinq ans, qui a expiré en juin 2012.


27. verheugt zich over het feit dat de Dienst interne audit van de Commissie in zijn activiteitenverslag 2007 afstand heeft genomen van zijn reserves van het jaar tevoren, toen hij verklaard heeft dat de dienst door gebrek aan middelen niet in staat was om ieder operationeel decentraal agentschap elk jaar aan een audit te onderwerpen;

27. se félicite du fait que le service d'audit interne de la Commission, dans son rapport annuel d'activités 2007, ait levé les réserves qu'il avait émises l'année précédente lorsqu'il déclarait qu'il n'était pas en mesure de réaliser, une fois par an, l'audit de chacune des agences décentralisées opérationnelles en raison d'un manque de ressources;


Allereerst wat betreft de emissiequota: het is verontrustend te constateren dat, zoals reeds herhaaldelijk is gezegd, de industriële CO2-uitstoot met een procent is gestegen in 2007, toen de Europese Unie tijdens de voorjaarstop vorig jaar het ambitieuze doel van twintig procent reductie van broeikasgassen tegen 2020 had vastgesteld.

Sur les quotas d’émission d’abord. Le constat est navrant, on ne cesse de le répéter: plus 1 % d’émissions industrielles de CO2 en 2007, l’an dernier, là où l’Union européenne s’était fixé au sommet de printemps les objectifs ambitieux que l’on connaît: réduction de 20 % des gaz à effet de serre à l’horizon 2020.


I. in het bijzonder de aandacht vestigend op het geval Rizana Nafeek, een huisbediende uit Sri Lanka, die in juni 2007, toen zij maar 17 jaar oud was, tot de doodstraf is veroordeeld wegens de dood van een baby die aan haar hoede was toevertrouwd en op het geval van de Indonesische huisbedienden Siti Tarwiyah Slamet en Susmiyati Abdul Fulan, die in augustus 2007 zijn doodgeslagen door het gezin waarbij zij in dienst waren en waarbij nog twee andere personen zwaar gewond zijn geraakt,

I. attirant en particulier l'attention sur les cas de Rizana Nafeek, employée de maison sri-lankaise, condamnée à la peine capitale en juin 2007 à la suite du décès d'un enfant placé sous sa garde alors qu'elle n'avait que 17 ans, et de Siti Tarwiyah Slamet et Susmiyati Abdul Fulandes, employées de maison indonésiennes, battues à mort par la famille qui les employait en août 2007, tandis que deux autres jeunes femmes ont été gravement blessées,


I. in het bijzonder de aandacht vestigend op het geval Rizana Nafeek, een huisbediende uit Sri Lanka, die in juni 2007, toen zij maar 17 jaar oud was, tot de doodstraf is veroordeeld wegens de dood van een baby die aan haar hoede was toevertrouwd en op het geval van de Indonesische huisbedienden Siti Tarwiyah Slamet en Susmiyati Abdul Fulan, die in augustus 2007 zijn doodgeslagen door het gezin waarbij zij in dienst waren en waarbij nog twee andere personen zwaar gewond zijn geraakt,

I. attirant en particulier l'attention sur les cas de Rizana Nafeek, employée de maison sri-lankaise, condamnée à la peine capitale en juin 2007 à la suite du décès d'un enfant placé sous sa garde alors qu'elle n'avait que 17 ans, et de Siti Tarwiyah Slamet et Susmiyati Abdul Fulandes, employées de maison indonésiennes, battues à mort par la famille qui les employait en août 2007, tandis que deux autres jeunes femmes ont été gravement blessées,




D'autres ont cherché : betrof het jaar     jaar     jaar 2007 toen     eof twaalf jaar     vredesfaciliteit in     overwegende dat toen     dit jaar     hebben vóór     vóór 2007 toen     er toen     vijf jaar     en     toen     activiteitenverslag     jaar tevoren toen     voorjaarstop vorig jaar     gestegen in     17 jaar     juni     juni 2007 toen     jaar 2007 toen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaar 2007 toen' ->

Date index: 2022-05-12
w