Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jaar 1999 tenminste » (Néerlandais → Français) :

Art. 16. De collectieve arbeidsovereenkomst van 9 augustus 1972, gesloten in de schoot van het Paritair Comité voor het glasbedrijf, betreffende het statuut van de vakbondsafvaardigingen, gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juni 1999, zal in artikel 8 aangepast worden om te voorzien dat om effectief of plaatsvervangend vakbondsafgevaardigde te worden, de arbeiders op de datum van de verkiezing of van de aanstelling niet ouder dan 21 jaar maar tenminste 18 jaar oud moeten zijn.

Art. 16. La convention collective de travail du 9 août 1972, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie verrière, relative au statut des délégations syndicales, modifiée par la convention collective de travail du 10 juin 1999, sera adaptée en son article 8 pour prévoir que pour devenir délégué syndical effectif ou suppléant, les membres du personnel ouvrier doivent, à la date de l'élection ou de la désignation, non plus être âgés de 21 ans au moins mais être âgés de 18 ans au moins.


· De instelling moet gedurende het jaar 1999 tenminste 50 patiënten behandeld hebben die voldoen aan het statuut zoals omschreven onder criterium 4.

· Au cours de l'année 1999, l'établissement doit avoir traité au minimum 50 patients qui correspondent au statut tel que décrit au critère 4.


De programma's dienen betrekking te hebben op het lopende jaar en tenminste de drie daarop volgende jaren (het programma van Luxemburg beslaat het tijdvak 1999-2002).

Les programmes couvrent l'année en cours et au moins les trois années suivantes (le programme du Luxembourg s'étend sur la période 1999-2002).


Ten opzichte van 1999 is het aantal mensen dat tenminste een jaar werkloos was gestegen van 44,3% naar 48,2 procent van het totaal aantal werklozen.

Par rapport à 1999, le nombre de personnes sans travail depuis au moins un an est passé de 44,3 % à 48,2 % du nombre total de chômeurs.


Ten opzichte van 1999 is het aantal mensen dat tenminste een jaar werkloos was gestegen van 44,3% naar 48,2 procent van het totaal aantal werklozen.

Par rapport à 1999, le nombre de personnes sans travail depuis au moins un an est passé de 44,3 % à 48,2 % du nombre total de chômeurs.


Het koninklijk besluit van 11 april 1999 tot vaststelling van de wijze waarop de Staat door bemiddeling van het Nationaal Instituut voor oorlogsinvaliden, oud-strijders en oorlogsslachtoffers voorziet in de kosteloze geneeskundige verzorging van de oud-strijders en oorlogsslachtoffers die een periode van erkenning van tenminste één jaar in één van de statuten van national erkentelijkheid tellen, laat geen enkele cumulatie tussen de periodes van nationale erkentelijkheid toe.

L'arrêté royal du 11 avril 1999 fixant les modalités selon lesquelles l'État assure la gratuité des soins de santé, à l'intervention de l'Institut national des invalides de guerre, anciens combattants et victimes de guerre, aux anciens combattants et victimes de guerre, qui comptent une période de reconnaissance d'au moins un an dans un des statuts de reconnaissance nationale, ne permet aucun cumul des périodes de reconnaissance nationale.


In afwijking van het vorig lid en van artikel 3 a), en c), mag een magnetische resonantie tomograaf worden opgesteld in een dienst gevestigd buiten een ziekenhuis op voorwaarde dat genoemde dienst voor 1 januari 1999 erkend was op basis van het artikel 8 van dit besluit, zoals deze bepaling van kracht was tot aan de wijziging ervan bij koninklijk besluit van 26 mei 1999 tot wijziging van dit besluit en voor zover deze dienst uitgebaat wordt door hetzij een ziekenhuis dat tenminste 15 000 opnamen per jaar realiseer ...[+++]

En dérogation à l'alinéa précédent et à l'article 3 a), et c), un tomographe à résonance magnétique peut être installé dans un service établi en dehors d'un hôpital, à condition que le service précité ait été agréé avant le 1 janvier 1999 sur base de l'article 8 du présent arrêté, tel que cette disposition était en vigueur jusqu'à sa modification par l'arrêté royal du 26 mai 1999 modifiant le présent arrêté et pour autant que ce service soit exploité, soit par un hôpital réalisant au moins 15 000 admissions par an, soit par une personne morale dont sont membres les hôpitaux qui, ensemble, réalisent au moins 15 000 admissions.


« De personeelsleden bedoeld in artikel 11 die in dienstactiviteit zijn of wegens ziekte ter beschikking gesteld zijn en een wervings- of selectieambt bekleden, kunnen, bij het begin van het schooljaar 1996-1997, bij het begin van het schooljaar 1997-1998 en bij het begin van het schooljaar 1998-1999, een vermindering van hun dienstprestaties voor één jaar verkrijgen, indien ze een dienstactiviteit van tenminste tien jaar hebben bereikt».

« Au début de l'année scolaire 1996-1997, au début de l'année scolaire 1997-1998 et au début de l'année scolaire 1998-1999, les membres du personnel visés à l'article 11, en activité de service ou mis en disponibilité pour cause de maladie et titulaires d'une fonction de recrutement ou de sélection, peuvent obtenir une diminution de leurs prestations pour un an s'ils comptent au moins 10 années de service».


« De personeelsleden bedoeld in artikel 7 die in actieve dienst zijn of wegens ziekte ter beschikking gesteld zijn en een wervings- of selectieambt bekleden, kunnen tussen de eerste schooldag van het schooljaar 1996-1997 en 1 september 1999 wegens persoonlijke aangelegenheden vóór de oppensioenstelling gedeeltelijk ter beschikking gesteld worden, indien ze de leeftijd van vijfenvijftig jaar en een dienstactiviteit van tenminste twintig jaar hebben bereikt, voor zover zij g ...[+++]

« Entre le premier jour de classe de l'année scolaire 1996-1997 et le 1 septembre 1999, les membres du personnel visés à l'article 7, en activité de service ou mis en disponibilité pour cause de maladie et titulaires d'une fonction de recrutement ou de sélection, peuvent être partiellement mis en disponibilité pour convenances personnelles précédant la pension de retraite lorsqu'ils ont atteint l'âge de cinquante-cinq ans et ont au moins vingt ans d'ancienneté de service, pour autant qu'ils ne puissent bénéficier d'une pension de retr ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaar 1999 tenminste' ->

Date index: 2024-09-23
w