Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jaar 1999 deel " (Nederlands → Frans) :

3. Uiteraard kan er met het VBO worden overlegd, meer zelf, het VBO maakt sinds de oprichting van de DAV (Dienst voor de Administratieve Vereenvoudiging) in het jaar 1999 deel uit van het Sturingscomité van de DAV.

Depuis la création en 1999 de l'Agence Simplification Administrative (l'ASA), le VBO fait partie du comité de pilotage de l'ASA.


In het eerste middel wordt het verschil in behandeling bekritiseerd tussen, enerzijds, de personeelsleden van het operationeel kader behorende tot het officierskader en de leden van het administratief en logistiek personeel die op 30 april 1999 geen deel uitmaakten van de rijkwacht (leeftijdsvoorwaarde van 62 jaar en loopbaanvoorwaarde van 40 jaar) en, anderzijds, de personeelsleden van het operationeel kader behorende tot het officierskader die op 30 april 1999 deel uitmaakten van de rijkswac ...[+++]

Le premier moyen dénonce la différence de traitement entre, d'une part, les membres du personnel du cadre opérationnel appartenant au cadre des officiers et les membres du personnel logistique et administratif qui, au 30 avril 1999, ne faisaient pas partie de la gendarmerie (condition d'âge de 62 ans et condition de carrière de 40 ans) et, d'autre part, les membres du personnel du cadre opérationnel appartenant au cadre des officiers qui, au 30 avril 1999, faisaient partie de la gendarmerie et les membres du personnel administratif et logistique qui étaient militaires désignés pour servir dans le corps administratif et logistique de la g ...[+++]


een jaarlijks verslag, als bedoeld in Verordening (EG) nr. 794/2004 van de Commissie van 21 april 2004 tot uitvoering van Verordening (EG) nr. 659/1999 van de Raad van 22 maart 1999 tot vaststelling van nadere bepalingen voor de toepassing van artikel 93 van het EG-Verdrag (52) (als gewijzigd), in elektronisch formaat, over de toepassing van deze verordening, dat de in de uitvoeringsverordening vermelde gegevens bevat, met betrekking tot elk volledig jaar, of deel daarvan, ...[+++]

comme indiqué dans le règlement (CE) no 794/2004 de la Commission du 21 avril 2004 concernant la mise en œuvre du règlement (CE) no 659/1999 du Conseil du 22 mars 1999 portant modalités d'application de l'article 93 du traité CE (52), tel que modifié, un rapport annuel sous forme électronique concernant l'application du présent règlement et contenant les informations précisées dans le règlement d'application, pour chaque année complète ou chaque partie de l'année durant laquelle le présent règlement s'applique.


Gelet op artikel 91, eerste lid, 1°, en tweede lid, van de wet van 25 ventôse jaar XI op het notarisambt, ingevoegd bij de wet van 4 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 21 september 2005 tot goedkeuring van de deontologische code vastgesteld door de Nationale Kamer van notarissen; Op de voordracht van de Minister van Justitie, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. Artikel 34 van de deontologische code van de Nationale Kamer van notarissen goedgekeurd bij het koninklijk besluit van 21 september 2005, zoals gewi ...[+++]

Vu l'article 91, alinéa 1, 1°, et alinéa 2, de la loi du 25 ventôse an XI contenant organisation du notariat, inséré par la loi du 4 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 21 septembre 2005 portant approbation du code de déontologie établi par la Chambre nationale des notaires; Sur la proposition du Ministre de la Justice, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1. Est approuvé et a force obligatoire l'article 34 du code de déontologie de la Chambre nationale des notaires approuvé par l'arrêté royal du 21 septembre 2005, tel que modifié le 23 avril 2015 par la Chambre nationale des notaires et qui est rédigé comme suit : « Art. 34. Le notair ...[+++]


In 1999 voldeed Griekenland aan geen enkel criterium, en twee jaar later maakte het deel uit van het eurogebied.

En 1999, la Grèce ne satisfaisait à aucun des critères, et deux ans plus tard seulement, elle était déjà dans l’euro.


D. eraan herinnerend dat overeenkomstig punt 24 van het Interinstitutioneel Akkoord van 6 mei 1999 het niet-gebruikte deel van het jaarlijkse bedrag tot en met het jaar n+2 kan worden overgedragen en, wanneer een beroep op het flexibiliteitinstrument wordt gedaan, in voorkomend geval de overgedragen bedragen worden gebruikt in de volgorde waarin de overdracht ervan is geschied; bijgevolg van mening dat het goedgekeurde bedrag van 15 miljoen EUR gefinancierd wordt met het bedrag dat is overgedragen sinds 2004; ook vaststellende dat na dit gebruik het bedrag dat in het kader ...[+++]

D. rappelant que, conformément au point 24 de l'accord interinstitutionnel du 6 mai 1999, la part du montant annuel non utilisée peut être reportée jusqu'à l'année n + 2 et, en cas de mobilisation de l'instrument, sont d'abord utilisés, le cas échéant, les montants reportés, et ce, dans l'ordre de leur ancienneté; considérant dès lors que le montant mobilisé de 15 millions EUR vient du montant reporté de l'exercice 2004; notant par ailleurs que, une fois cette mobilisation opérée, le montant restant disponible pour 2005 au titre de l'instrument de flexibilité sera de 293 millions EUR,


Bij ministerieel besluit van 25 november 1999, wordt de heer Philippe Quertainmont, Staatsraad, gemachtigd om deel uit te maken van de examencommissie van een wervingsexamen voor Inspecteurs van Financiën, dat door het Vast Wervingssecretariaat georganiseerd zal worden voor het Ministerie van Financiën in de loop van het laatste trimester van het jaar 1999.

Par arrêté ministériel du 25 novembre 1999, M. Philippe Quertainmont, Conseiller d'Etat, est autorisé à faire partie du jury d'examen d'un concours de recrutement d'Inspecteurs des Finances qui sera organisé par le Secrétariat permanent de recrutement pour le Ministère des Finances, dans le courant du dernier trimestre de l'année 1999.


Bij ministerieel besluit van 22 juni 1999, wordt de heer Eric Thibaut, auditeur bij de Raad van State, gemachtigd om deel uit de maken van de examencommissie die samengesteld wordt door het Vast Wervingssecretariaat, tijdens het tweede trimester van het jaar 1999, met het oog op de aanwerving van adjunct-adviseurs-juristen voor het federaal openbaar ambt.

Par arrêté ministériel du 22 juin 1999, M. Eric Thibaut, auditeur au Conseil d'Etat, est autorisé à faire partie du jury constitué par le Secrétariat permanent de recrutement au cours du deuxième trimestre de l'année 1999, en vue de l'engagement de conseillers adjoints juristes pour la fonction publique fédérale.


25. neemt kennis van het feit dat de Commissie in de nieuwe verordening inzake de structuurfondsen (EG) nr. 1260/1999 haar voornemen kenbaar heeft gemaakt om de regels te vereenvoudigen; hoopt dat dit in 2001 wordt geverifieerd, maar betreurt de onderbesteding bij de structuurfondsen in 2000 ten gevolge van vertragingen bij de programmering (dat zelfs een groot deel van het begrotingsoverschot heeft opgeleverd); wijst erop dat in het eerste jaar van de vo ...[+++]

25. relève que la Commission, dans le nouveau règlement (CE) n° 1260/1999 sur les Fonds structurels, a déclaré son intention de simplifier les règles; espère que cela s'avérera réalisable en 2001, mais déplore toutefois la mise en œuvre imparfaite des Fonds structurels en 2000 en raison de retards pris dans la programmation (ce qui a largement contribué à l'excédent budgétaire); rappelle que les mêmes difficultés s'étaient produites pour la première année de la période de programmation précédente (1994); se demande d'ailleurs si le système actuel est le meilleur pour planifier l'avenir des mesures structurelles après 2006; demande à ...[+++]


Bij ministerieel besluit van 7 mei 1999, wordt de heer Philippe Quertainmont, Staatsraad, gemachtigd om deel uit te maken van een examencommissie voor de aanwerving van inspecteurs, evenals van een examencommissie voor de bevordering van ambtenaren, georganiseerd door het bestuur Veiligheid van de Staat van het Ministerie van Justitie, in de loop van het tweede trimester van het jaar 1999.

Par arrêté ministériel du 7 mai 1999, M. Philippe Quertainmont, Conseiller d'Etat, est autorisé à faire partie d'un jury d'examen de recrutement d'inspecteurs ainsi que d'un jury d'examen de promotion de fonctionnaires, organisés par l'administration de la Sûreté de l'Etat du Ministère de la Justice, dans le courant du deuxième trimestre de l'année 1999.




Anderen hebben gezocht naar : jaar 1999 deel     62 jaar     april     geen deel     elk volledig jaar     nr 659 1999     deel     ventôse jaar     mei     gehouden loyaal deel     twee jaar     maakte het deel     jaar     niet-gebruikte deel     november     gemachtigd om deel     juni     eerste jaar     nr 1260 1999     groot deel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaar 1999 deel' ->

Date index: 2022-02-23
w