Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "itto dankzij de thans voorliggende overeenkomst " (Nederlands → Frans) :

In deze context kan trouwens opgemerkt worden dat de ITTO zichzelf op zijn website uitdrukkelijk profileert als « an intergovernmental organization promoting the conservation and sustainable management, use and trade of tropical forest resources » De nadruk op het behoud en duurzame beheer van bossen als natuurlijke hulpbronnen — welke doelen zijn die de ITTO dankzij de thans voorliggende overeenkomst in verhoogde mate hoopt te realiseren — gaat uiteraard verder dan handel alleen.

Signalons d'ailleurs dans ce contexte que, sur son site, l'OIBT se profile expressément comme une « organisation intergouvernementale qui favorise la conservation ainsi que la gestion, l'exploitation et le commerce durable des ressources des forêts tropicales ». L'accent mis sur la conservation et la gestion durable des forêts comme ressources naturelles — objectifs dont l'OIBT souhaite intensifier la réalisation grâce à l'accord examiné ici — couvre bien entendu davantage que le seul aspect du commerce.


In deze context kan trouwens opgemerkt worden dat de ITTO zichzelf op zijn website uitdrukkelijk profileert als « an intergovernmental organization promoting the conservation and sustainable management, use and trade of tropical forest resources » De nadruk op het behoud en duurzame beheer van bossen als natuurlijke hulpbronnen — welke doelen zijn die de ITTO dankzij de thans voorliggende overeenkomst in verhoogde mate hoopt te realiseren — gaat uiteraard verder dan handel alleen.

Signalons d'ailleurs dans ce contexte que, sur son site, l'OIBT se profile expressément comme une « organisation intergouvernementale qui favorise la conservation ainsi que la gestion, l'exploitation et le commerce durable des ressources des forêts tropicales ». L'accent mis sur la conservation et la gestion durable des forêts comme ressources naturelles — objectifs dont l'OIBT souhaite intensifier la réalisation grâce à l'accord examiné ici — couvre bien entendu davantage que le seul aspect du commerce.


De thans voorliggende Overeenkomst, voorbereid onder de auspiciën van het Programma van de Verenigde Naties voor het Leefmilieu (UNEP) is ook een overeenkomst in dit kader en is qua geografische reikwijdte, de meest belangrijke.

Le présent accord — qui a été préparé sous les auspices du Programme des Nations unies sur l'Environnement (UNEP) — s'inscrit aussi dans ce cadre et est le plus important quant à sa portée géographique.


De thans voorliggende Overeenkomst, voorbereid onder de auspiciën van het Programma van de Verenigde Naties voor het Leefmilieu (UNEP) is ook een overeenkomst in dit kader en is qua geografische reikwijdte, de meest belangrijke.

Le présent accord — qui a été préparé sous les auspices du Programme des Nations unies sur l'Environnement (UNEP) — s'inscrit aussi dans ce cadre et est le plus important quant à sa portée géographique.


Dankzij dit besluit van de ministers van Justitie heeft de Commissie thans een mandaat om te onderhandelen over een overkoepelende overeenkomst inzake de doorgifte en verwerking van persoonsgegevens door de bevoegde autoriteiten in de EU en de VS.

À la suite de la décision prise ce jour par les ministres de la justice, la Commission dispose désormais d’un mandat lui permettant de négocier un accord‑cadre relatif aux données à caractère personnel transférées aux autorités compétentes de l’UE et des États-Unis et traitées par celles‑ci.


Met het thans voorliggende Belgisch-Spaanse initiatief moet de ontwikkeling van Europol echter een geheel nieuwe dynamiek krijgen, omdat Europol enerzijds operationele taken moet krijgen (1) en anderzijds toekomstige wijzigingen van de Europol-overeenkomst vereenvoudigd moeten worden (2).

L'initiative belgo‑espagnole à l'examen vise à relancer l'évolution d'Europol en confiant à cet organisme des tâches opérationnelles (1) et en simplifiant la procédure de modification de la convention relative à Europol(2).


Er werd een nieuw verzoek tot kredietoverschrijving (nr. 44/97) ingediend en goedgekeurd, hoewel het Parlement zijn oordeel wenste op te schorten tot na de behandeling van het initiatiefverslag over de inhoud van de overeenkomst (het thans voorliggende verslag-Tindemans).

Une nouvelle demande de virement (n° 44/97) a été présentée et adoptée mais le Parlement a demandé à examiner un rapport d'initiative sur le contenu de l'accord, rapport confié à M. Tindemans.


De lage lonen, die de grondslag vormden voor het concurrentievoordeel van de Portugese industrie, zullen geleidelijk aan verdwijnen, omdat de werknemers zullen kunnen profiteren van de opleiding en andere voordelen die, dankzij de Europese integratie, thans ook in Portugal voor hen beschikbaar zijn. Tijdens de Top van Edinburgh in december 1993 heeft de Raad van Ministers besloten de textielindustrie in Portugal te steunen door de Portugese regering een bedrag van 400 miljoen ecu (prijzen 1994) toe te kennen om het hoofd te bieden aan de nieuwe uitdaginge ...[+++]

Les salaires peu élevés, lesquels ont été la base de l'avantage compétitif de l'industrie portuguaise disparaîtront de plus en plus, à la fois parce que les salariés profitent de la formation et des autres opportunités désormais accessible au Portugal, résultat de l'intégration européenne. Au cours du sommet d'Edimbourg de décembre 1993, le Conseil des Ministres a décidé d'aider l'industrie textile au Portugal, en accordant au gouvernement portugais un montant de 400 Mécus (prix de 1994) pour affronter les nouveaux défis nés de l'ouverture du marché européen dans le cadre de l'accord du GATT.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'itto dankzij de thans voorliggende overeenkomst' ->

Date index: 2023-11-16
w