Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eilanden in regio van Italië
Italiaanse Republiek
Italië
Orde van Verdienste van de Italiaanse republiek
Orde van Verdienste van de Republiek Italië
Regio's van Italië

Traduction de «italië sedert » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vier jaren zijn verlopen sedert de indiening van de aanvrage om octrooi

un délai de quatre ans s'est écoulé depuis le dépôt de la demande de brevet


Italië [ Italiaanse Republiek ]

Italie [ République italienne ]


Overeenkomst inzake de regels voor het vervoer van bevroren en diepgevroren producten met vervoermiddelen met dunne zijwanden naar Italië en afkomstig uit Italië

Accord sur les règles pour le transport de produits congelés et surgelés avec les engins à parois latérales minces vers l'Italie et en provenance d'Italie




eilanden in regio van Italië

îles dans la région de l'Italie




Orde van Verdienste van de Italiaanse republiek | Orde van Verdienste van de Republiek Italië

Ordre du Mérite de la République Italienne


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sedert de oprichting van het EIF werden garanties verleend voor TEN-projecten in tien lidstaten (België, Frankrijk, Duitsland, Griekenland, Ierland, Italië, Nederland, Portugal, Spanje, Verenigd Koninkrijk), en buiten de EU in Hongarije, Polen, Slowakije en de Noorse sector van de Noordzee.

Depuis la création du FEI, des opérations concernant les RTE ont été garanties dans dix États membres (Belgique, France, Allemagne Grèce, Irlande, Italie, Pays-Bas, Portugal, Espagne, Royaume-Uni), et en dehors de l'Union, en Hongrie, en Slovaquie ainsi que dans le secteur norvégien de la Mer du Nord.


Sedert de oprichting van het EIF werden garanties verleend voor TEN-projecten in elf lidstaten (België, Frankrijk, Duitsland, Griekenland, Ierland, Italië, Luxemburg, Nederland, Portugal, Spanje, Verenigd Koninkrijk) en buiten de EU in Hongarije, Polen, Slowakije en de Noorse sector van de Noordzee.

Depuis la création du FEI, des opérations concernant les RTE ont été garanties dans onze États membres (Belgique, France, Allemagne Grèce, Irlande, Italie, Luxembourg, Pays-Bas, Portugal, Espagne, Royaume-Uni) et, en dehors de l'Union, en Hongrie, en Pologne, en Slovaquie, en République tchèque ainsi que dans le secteur norvégien de la mer du Nord.


(1) Italië is op 26 oktober 1997 toegetreden tot de Schengenakkoorden, sinds 1 december 1997 is Oostenrijk toegetreden en Griekenland sedert 28 maart 1998.

(1) L'Italie a adhéré le 26 octobre 1997 aux accords de Schengen, l'Autriche a adhéré le 1 décembre 1997 et la Grèce le 28 mars 1998.


Met toepassing van die bepaling waren de beloningen van Italiaanse onderdanen die reeds inwoner van België waren alvorens ze in België hun diensten verleenden bij de ambassade van Italië of bij een Italiaans consulaat, belastbaar in België, althans sedert het aanslagjaar 1998 (zie de memorie van toelichting).

Par application de cette disposition, les sujets italiens qui étaient déjà des résidents belges avant de rendre leurs services en Belgique auprès de l'ambassade d'Italie ou d'un consulat italien voyaient leurs rémunérations imposables en Belgique, du moins depuis l'exercice d'imposition 1998 (voir exposé des motifs).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sedert 1996 heeft deze vereniging 24 000 sites van kinderpornografie ontmanteld over heel de wereld (Italië, België, Frankrijk, Spanje, Brazilië, Japan, de VS, Rusland, Polen, Kroatië .).

Cette association a, depuis 1996, démantelé 24 000 sites pédo-pornographiques dans le monde (Italie, Belgique, France, Espagne, Brésil, Japon, USA, Pologne, Croatie .).


Met Italië bestaat sedert 1968 een niet-geratificeerd verdrag en met de VS werd in 1969 een verdrag ondertekend.

Depuis 1968, il existe un accord non ratifié avec l'Italie. En 1969, un accord a été signé avec les États-Unis.


Dient de methode, die sedert het einde van de 19e eeuw bijvoorbeeld in Italië of in Duitsland wordt toegepast, waarbij iedere Staat voor eigen rekening en in zijn eigen belang zijn eigen internationaal privaatrecht uitwerkt, gehandhaafd te worden ?

Faut-il persister dans la méthode, utilisée dès la fin du XIX siècle en Italie ou en Allemagne, par exemple, selon laquelle chaque État élabore, pour son propre compte et dans son propre intérêt, son propre droit international privé ?


Bij vonnis van de rechtbank van eerste aanleg te Charleroi, gegeven op 20 mei 2010, is ten verzoeke van Mevr. Bardini, Mafalda, wonende te 6001 Marcinelle, avenue Mascaux 64, de afwezigheid uitgesproken ten aanzien van Mevr. Merlino, Roza, geboren te Rometta (Italië) op 30 augustus 1945, laatst woonachtig te 6001 Marcinelle, avenue Eugène Mascaux 64, en ambtshalve afgevoerd sedert 30 juni 1998.

Un jugement du tribunal de première instance de Charleroi, rendu le 20 mai 2010, à la requêté de Mme Bardini, Mafalda, domiciliée à 6001 Marcinelle, avenue Mascaux 64, a déclaré l'absence de Mme Merlino, Rosa, né à Rometta (Italie) le 30 août 1945, ayant demeuré en dernier lieu à 6001 Marcinelle, avenue Eugène Mascaux 64, et radiée d'office depuis le 30 juin 1998.


Het Europees Verdrag betreffende uitlevering was met ingang van 26 maart 1995 reeds van toepassing op onze betrekkingen met Duitsland, Frankrijk, Portugal en Spanje, zulks ingevolge de inwerkingtreding van de Uitvoeringsovereenkomst van het Akkoord van Schengen van 19 juni 1990. Sedert 26 oktober 1997 geldt het ook ten aanzien van Italië.

Depuis le 26 mars 1995, la Convention européenne d'extradition était déjà applicable dans nos relations avec l'Allemagne, l'Espagne, la France et le Portugal suite à l'entrée en vigueur de la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 19 juin 1990 et depuis le 26 octobre 1997 à l'égard de l'Italie.


Bij vonnis van de rechtbank van eerste aanleg te Luik, gegeven op 26 september 1997, is ten verzoeke van Mevr. Lo Presti, Roza, wonende te 4020 Luik, rue Simonis 5, de afwezigheid uitgesproken ten aanzien van de heer Lo Presti, Giuseppe, geboren te Santa Agatha di Militello (Italië) op 6 mei 1955, laatst woonachtig te Saint-Nicolas, rue des Martyrs 61, alwaar hij ambtelijk geschrapt is sedert 20 oktober 1981, momenteel zonder gekende woon- en/of verblijfplaats noch in België, noch in het buitenland.

Un jugement du tribunal de première instance de Liège, rendu le 26 septembre 1997, à la requête de Mme Lo Presti, Roza, domiciliée à 4020 Liège, rue Simonis 5, a déclaré l'absence de M. Lo Presti, Giuseppe, né à Santa Agatha di Militello (Italie) le 6 mai 1955, ayant demeuré en dernier lieu à Saint-Nicolas, rue des Martyrs 61, d'o· il a été radié d'office le 20 octobre 1981, actuellement sans domicile ni résidence connus tant en Belgique qu'à l'étranger.




D'autres ont cherché : italiaanse republiek     italië     eilanden in regio van italië     regio's van italië     italië sedert     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'italië sedert' ->

Date index: 2024-02-19
w