Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eilanden in regio van Italië
Italiaanse Republiek
Italië
Militaire Orde van Italie
Orde van Verdienste van de Italiaanse republiek
Orde van Verdienste van de Republiek Italië
Regio's van Italië

Traduction de «italië in diezelfde » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Italië [ Italiaanse Republiek ]

Italie [ République italienne ]


Overeenkomst inzake de regels voor het vervoer van bevroren en diepgevroren producten met vervoermiddelen met dunne zijwanden naar Italië en afkomstig uit Italië

Accord sur les règles pour le transport de produits congelés et surgelés avec les engins à parois latérales minces vers l'Italie et en provenance d'Italie


eilanden in regio van Italië

îles dans la région de l'Italie






Orde van Verdienste van de Italiaanse republiek | Orde van Verdienste van de Republiek Italië

Ordre du Mérite de la République Italienne




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het percentage migranten van wie de vingerafdrukken in de Eurodac-database zijn ingevoerd, is in Griekenland gestegen van 8% in september 2015 naar 78% in januari 2016, en in Italië in diezelfde periode van 36% naar 87%.

La part de migrants dont les empreintes digitales ont été saisies dans la base de données Eurodac est passée de 8 % en septembre 2015 à 78 % en janvier 2016 pour la Grèce et de 36 % à 87 % pour l'Italie au cours de la même période.


24. herinnert eraan dat de overheidsschuldratio in de eurozone vóór het uitbreken van de financiële crisis in de periode van 1999 tot 2007 was teruggelopen van 72% tot 67% van het bbp, en dat de schuldenlast van huishoudens en bedrijven en de hefboomfinancieringen in de financiële sector over diezelfde periode juist een forse stijging te zien gaven; wijst er met nadruk op dat de schuldenlast per huishouden in de eurozone over die periode van 52% tot 70% van het bbp opliep en dat de schuldpositie van de financiële instellingen tijdens dezelfde periode steeg van minder dan 200 ...[+++]

24. rappelle qu'avant l'éclatement de la crise financière, le ratio dette publique/PIB dans la zone euro était passé de 72 % en 1999 à 67 % en 2007, et qu'en revanche, les niveaux d'endettement des ménages et des entreprises et l'effet de levier du secteur financier avaient connu une augmentation considérable pendant la même période; souligne en particulier que l'endettement des ménages dans la zone euro est passé de 52 % à 70 % du PIB pendant la même période et que les institutions financières ont fait passer leur dette de moins de 200 % à plus de 250 % du PIB; reconnaît que certains États membres, comme la Grèce et l'Italie, constituaient des ...[+++]


24. herinnert eraan dat de overheidsschuldratio in de eurozone vóór het uitbreken van de financiële crisis in de periode van 1999 tot 2007 was teruggelopen van 72% tot 67% van het bbp, en dat de schuldenlast van huishoudens en bedrijven en de hefboomfinancieringen in de financiële sector over diezelfde periode juist een forse stijging te zien gaven; wijst er met nadruk op dat de schuldenlast per huishouden in de eurozone over die periode van 52% tot 70% van het bbp opliep en dat de schuldpositie van de financiële instellingen tijdens dezelfde periode steeg van minder dan 200 ...[+++]

24. rappelle qu'avant l'éclatement de la crise financière, le ratio dette publique/PIB dans la zone euro était passé de 72 % en 1999 à 67 % en 2007, et qu'en revanche, les niveaux d'endettement des ménages et des entreprises et l'effet de levier du secteur financier avaient connu une augmentation considérable pendant la même période; souligne en particulier que l'endettement des ménages dans la zone euro est passé de 52 % à 70 % du PIB pendant la même période et que les institutions financières ont fait passer leur dette de moins de 200 % à plus de 250 % du PIB; reconnaît que certains États membres, comme la Grèce et l'Italie, constituaient des ...[+++]


Daarom zou het echter des te belangrijker zijn dat we diezelfde prioriteit nu ook geven aan de verdere ontwikkeling van het zuidelijke deel van de as via de Oostenrijkse Südbahn naar Italië.

Il serait cependant tout aussi important d’accorder le même niveau de priorité au développement de sa section sud, qui atteint l’Italie via le réseau ferré du sud de l’Autriche.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarom zou het echter des te belangrijker zijn dat we diezelfde prioriteit nu ook geven aan de verdere ontwikkeling van het zuidelijke deel van de as via de Oostenrijkse Südbahn naar Italië.

Il serait cependant tout aussi important d’accorder le même niveau de priorité au développement de sa section sud, qui atteint l’Italie via le réseau ferré du sud de l’Autriche.


Wat er in Italië speelt, is geen Italiaanse maar een Europese kwestie, omdat de geloofwaardigheid van de Europese Unie in het gedrang komt wanneer zij schendingen van fundamentele beginselen in derde landen controleert en veroordeelt, terwijl ze schendingen van diezelfde waarden en beginselen op haar eigen grondgebied tolereert.

Le problème n’est pas italien, il est européen. C’est la crédibilité même de l’Union européenne qui est en jeu dès lors que celle-ci surveille et juge les infractions aux principes et droits fondamentaux dans des pays tiers tout en tolérant le non-respect de ces mêmes valeurs et principes dans son arrière-cour.


Italië betoogt dat er geen redelijke zekerheid bestaat dat de begunstigden de door de Staat via de betrokken maatregel gesubsidieerde kosten hadden moeten maken, aangezien er geen bewijs voorhanden is dat diezelfde begunstigden de aanschaf van decoders door de consument zouden subsidiëren.

L'Italie soutient qu'il n'y a pas de certitude raisonnable que les bénéficiaires ont dû prendre en charge les coûts subventionnés par l'État par la mesure en examen, vu qu'il n'existe aucune preuve que ces bénéficiaires ont subventionné l'achat des décodeurs par les consommateurs.


Bij besluit van 13 mei 2003, waarvan Italië diezelfde dag bij brief in kennis is gesteld, heeft de Commissie besloten de onderzoekprocedure van artikel 88, lid 2, in te leiden ten aanzien van bovengenoemde steunmaatregel, waarbij zij Italië en alle belanghebbenden heeft uitgenodigd hun opmerkingen te maken (2).

Par sa lettre du 13 mai 2003, la Commission a signifié à l’Italie sa décision d’ouvrir, au sujet de l’aide susmentionnée, la procédure prévue à l’article 88, paragraphe 2, du traité CE et a invité l’Italie et tous les tiers intéressés à présenter leurs observations (2).


Hij voegde hieraan toe dat de Italiaanse autoriteiten met deze inspanningen moeten doorgaan om ervoor te zorgen dat zij voldoen aan alle voorwaarden die de Raad in mei 1993 heeft vastgesteld, en dat zij ook de verbintenissen nakomen die Italië bij diezelfde gelegenheid heeft aangegaan.

Les autorités italiennes doivent continuer leurs efforts afin d'assurer de satisfaire toutes les conditions imposées par le Conseil et souscriptes par le gouvernement italien lors du Conseil du mai 1993.


Volgens Europese studies wordt de omvang van het fenomeen in de Europese Unie op meer dan 15% van het BBP geraamd. Volgens diezelfde studies zou België zich samen met Italië, Griekenland, Portugal en Spanje in de groep van meer dan 20% bevinden.

Des études européennes estiment le phénomène dans l'Union européenne à plus de 15% du PIB et placent la Belgique dans le groupe des cinq pays où ce taux serait supérieur à 20%.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'italië in diezelfde' ->

Date index: 2025-04-10
w