Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
COO
Computerondersteund onderwijs
Eilanden in regio van Italië
Invoerdocument dat aan uniforme criteria beantwoordt
Italiaanse Republiek
Italië
Regio's van Italië

Vertaling van "italië beantwoordt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
invoerdocument dat aan uniforme criteria beantwoordt

document d'importation répondant à des critères uniformes


verzoekschrift dat niet aan de gestelde voorwaarden beantwoordt

requête non conforme aux conditions


computerondersteund onderwijs | COO [Abbr.] | Niet verwarren met'computerbeheerd onderwijs',en de student,waarin de computer problemen of leerstof presenteert,vragen stelt of beantwoordt,hulp geeft.gedifferentieerd reageert op antwoorden van de leerling [Abbr.]

enseignement assisté par ordinateur | EAO [Abbr.]


Italië [ Italiaanse Republiek ]

Italie [ République italienne ]




eilanden in regio van Italië

îles dans la région de l'Italie




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
België, Frankrijk en Italië merken op dat, gelet op de resultaten van de Intergouvernementele Conferentie, het Verdrag van Amsterdam niet beantwoordt aan de tijdens de Europese Raad van Madrid opnieuw bevestigde eis om wezenlijke vooruitgang te boeken bij de versterking van de instellingen.

La Belgique, la France et l'Italie constatent que, sur la base des résultats de la Conférence intergouvernementale, le traité d'Amsterdam ne répond pas à la nécessité, réaffirmée au Conseil européen de Madrid, de progrès substantiels dans la voie du renforcement des institutions.


De regering is van mening dat het tweede Protocol, dat aldus beantwoordt aan de wens van de Italiaanse regering zonder de belangen van België aanzienlijk te schaden, een bevredigende oplossing biedt voor het mogelijk probleem inzake dubbele belasting tussen België en Italië.

Le gouvernement estime que le deuxième Protocole, en répondant ainsi au souhait du gouvernement italien tout en ne portant pas sensiblement atteinte aux intérêts de la Belgique, offre une solution satisfaisante au problème potentiel de double imposition entre la Belgique et l'Italie.


De regering is van mening dat het tweede Protocol, dat aldus beantwoordt aan de wens van de Italiaanse regering zonder de belangen van België aanzienlijk te schaden, een bevredigende oplossing biedt voor het mogelijk probleem inzake dubbele belasting tussen België en Italië.

Le gouvernement estime que le deuxième Protocole, en répondant ainsi au souhait du gouvernement italien tout en ne portant pas sensiblement atteinte aux intérêts de la Belgique, offre une solution satisfaisante au problème potentiel de double imposition entre la Belgique et l'Italie.


België, Frankrijk en Italië merken op dat, gelet op de resultaten van de Intergouvernementele Conferentie, het Verdrag van Amsterdam niet beantwoordt aan de tijdens de Europese Raad van Madrid opnieuw bevestigde eis om wezenlijke vooruitgang te boeken bij de versterking van de instellingen.

La Belgique, la France et l'Italie constatent que, sur la base des résultats de la Conférence intergouvernementale, le traité d'Amsterdam ne répond pas à la nécessité, réaffirmée au Conseil européen de Madrid, de progrès substantiels dans la voie du renforcement des institutions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
België, Frankrijk en Italië merken op dat, gelet op de resultaten van de Intergouvernementele Conferentie, het Verdrag van Amsterdam niet beantwoordt aan de tijdens de Europese Raad van Madrid opnieuw bevestigde eis om wezenlijke vooruitgang te boeken bij de versterking van de instellingen.

La Belgique, la France et l'Italie constatent que, sur la base des résultats de la Conférence intergouvernementale, le Traité d'Amsterdam ne répond pas à la nécessité, réaffirmée au Conseil européen de Madrid, de progrès substantiels dans la voie du renforcement des institutions.


Het advies van het Europees Economisch en Sociaal Comité over de "Balans van de eerste maanden van het bestaan van de euro" (rapporteur: SEPI, groep werknemers, Italië) beantwoordt echter aan een brede behoefte, aangezien de publieke opinie het wel en wee van de euro nauwlettend volgt, en aangezien in dit advies een methodologie wordt uitgewerkt die in de toekomst van nut kan zijn.

L'intérêt de l'avis du Comité économique et social européen relatif au "Bilan des premiers mois d'existence de la monnaie unique" (rapporteur: M. Mario SEPI, Groupe des Travailleurs, Italie) réside en ce qu'il répond non seulement à l'attention avec laquelle le grand public suit l'évolution de la monnaie européenne, mais également à la volonté de dégager une méthodologie réutilisable ultérieurement.


* Beschikking van de Commissie van 24 juli 2002 tot machtiging van Italië om de uitvoer toe te staan van een gearomatiseerde drank op basis van wijn die niet beantwoordt aan Verordening (EEG) nr. 1601/91 van de Raad tot vaststelling van de algemene voorschriften betreffende de definitie, de aanduiding en de aanbiedingsvorm van gearomatiseerde wijnen, gearomatiseerde dranken op basis van wijn en gearomatiseerde cocktails van wijnbouwproducten (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 2773)

* Décision de la Commission du 24 juillet 2002 autorisant l'Italie à permettre l'exportation d'une boisson aromatisée à base de vin non conforme aux dispositions du règlement (CEE) n° 1601/91 du Conseil établissant les règles générales relatives à la définition, à la désignation et à la présentation des vins aromatisés, des boissons aromatisées à base de vin et des cocktails aromatisés de produits vitivinicoles (notifiée sous le numéro C(2002) 2773)


Bigi, vertegenwoordiger van de onderneming Nuova Castelli SpA, werd naar aanleiding van een klacht van het Consorzio del Parmigiano Reggiano voor de rechtbank van Parma gedaagd wegens het produceren van gedroogde geraspte kaas, gepasteuriseerd en in poedervorm, bereid op basis van een mengsel van verschillende soorten kaas, die niet beantwoordt aan het productdossier van de beschermde oorsprongsbenaming (BOB) "Parmigiano Reggiano" (die sinds 1996 geldt) en waarvan verkoop in Italië verboden is.

M. Bigi, représentant de l'entreprise Nuova Castelli SpA, a été poursuivi pénalement devant le Tribunal de Parme, sur plainte du Consorzio del Parmigiano Reggiano, pour avoir produit un fromage râpé, déshydraté, pasteurisé et en poudre, préparé à partir d'un mélange de plusieurs fromages, qui ne respecte pas le cahier des charges de l'Appellation d'Origine Protégée (AOP) "Parmigiano Reggiano"(en vigueur depuis 1996) et dont la vente est interdite en Italie.


België, Frankrijk en Italië merken op dat, gelet op de resultaten van de Intergouvernementele Conferentie, het Verdrag van Amsterdam niet beantwoordt aan de tijdens de Europese Raad van Madrid opnieuw bevestigde eis om wezenlijke vooruitgang te boeken bij de versterking van de instellingen.

La Belgique, la France et l'Italie constatent que, sur la base des résultats de la Conférence intergouvernementale, le traité d'Amsterdam ne répond pas à la nécessité, réaffirmée au Conseil européen de Madrid, de progrès substantiels dans la voie du renforcement des institutions.




Anderen hebben gezocht naar : italiaanse republiek     italië     computerondersteund onderwijs     eilanden in regio van italië     regio's van italië     italië beantwoordt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'italië beantwoordt' ->

Date index: 2020-12-28
w