Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "italiaanse regering ertoe aangemaand " (Nederlands → Frans) :

Onlangs diende Ecolo met de steun van de PS en het cdH een voorstel van resolutie in waarin de Waalse regering ertoe wordt aangemaand de federale regering te vragen de elektronische stemming af te schaffen voor de regionale, federale en Europese verkiezingen.

Récemment au Parlement wallon, Ecolo soutenu par le PS et le CDH a déposé une proposition de résolution visant à pousser le gouvernement wallon à demander au gouvernement fédéral la suppression du mode de scrutin électronique pour les élections régionales, fédérales et européennes.


Welke acties kan de Raad in het specifieke geval van Mugabe en de FAO ondernemen om de Italiaanse regering ertoe te bewegen zijn zetelovereenkomst met de FAO te herzien om Italië het Europees reisverbod volledig te laten uitvoeren en Mugabe de kans te ontnemen door de mazen te glippen?

Dans le cas particulier du président Mugabe et de la FAO, comment le Conseil peut-il encourager le gouvernement italien à renégocier son accord de siège avec la FAO afin de permettre à l'Italie d'appliquer pleinement l'interdiction de voyager imposée par l'UE et de refuser au président Mugabe la possibilité d'exploiter cette faille?


– (IT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, de moeilijke situatie met betrekking tot de openbare orde en de natuurlijke reactie van het publiek op de talloze geweldsvoorvallen die in mijn land tot publieke opschudding hebben geleid, hebben de Italiaanse regering ertoe gebracht nieuwe veiligheidsmaatregelen te nemen.

– (IT) Madame la Présidente, la situation difficile de maintien du droit et la réaction naturelle de la population suite aux nombreux épisodes de violence qui ont ébranlé l’opinion publique de mon pays ont poussé le gouvernement italien à adopter de nouvelles mesures de sécurité.


C. overwegende dat op de Italiaanse Kamer van Afgevaardigden op 27 juli 2006 met algemene stemmen een resolutie heeft aangenomen die de Italiaanse regering ertoe verbindt aan de volgende Algemene Vergadering van de VN, na overleg met de EU-partners, maar zonder de unanieme instemming van alle lidstaten van de EU, een voorstel voor een resolutie voor te leggen over een wereldwijd moratorium ...[+++]

C. considérant que le 27 juillet 2006, la Chambre des députés italiens a adopté à l'unanimité une résolution demandant au gouvernement italien de présenter lors de la prochaine Assemblée générale des Nations Unies, après avoir consulté ses partenaires de l'UE sans toutefois devoir passer par la procédure d'unanimité de tous les membres de l'UE, une proposition de résolution pour un moratoire universel sur la peine de mort afin d'abolir complètement la peine capitale dans le monde,


B. overwegende dat op de Italiaanse Kamer van Afgevaardigden op 27 juli 2006 met algemene stemmen een resolutie heeft aangenomen die de Italiaanse regering ertoe verbindt aan de volgende Algemene Vergadering van de VN, na overleg met de EU-partners, maar zonder de unanieme instemming van alle lidstaten van de EU, een voorstel voor een resolutie voor te leggen over een wereldwijd moratorium ...[+++]

B. appuie fermement la récente initiative officielle du Parlement italien, soutenue par le Conseil de l'Europe, par laquelle l'Union européenne est invitée à présenter, lors de la prochaine Assemblée générale des Nations unies, une proposition de résolution sur un moratoire universel sur la peine de mort, qui vise à abolir définitivement la peine capitale dans le monde entier et qui ne requière pas l'approbation unanime de l'ensemble des États membres de l'Union européenne;


De beschikking, die aan particuliere exploitanten de vereiste rechtszekerheid beoogde te bieden, verplichtte de Italiaanse regering ertoe duidelijk te maken dat aflevering op een zekere datum of zeker uur niet een van de diensten is die kan worden gereserveerd.

La décision, dont le but était de leur fournir la sécurité juridique nécessaire, a obligé le gouvernement italien à préciser de façon claire que la remise de courrier à une date ou à une heure prédéterminées ne constituait pas l'un des services qui pouvaient être réservés.


124. roept het nieuwe Italiaanse parlement ertoe op de toezegging van de vorige regering na te komen om het tijdelijk artikel XIII van de Italiaanse grondwet te schrappen;

124. recommande au nouveau parlement italien d'honorer la promesse faite par le gouvernement italien précédent d'abroger rapidement l'article XIII transitoire de la constitution italienne;


Voor de eerste keer heeft de Commissie besloten een versnelde procedure te beginnen overeenkomstig artikel 90, lid 3, van het Verdrag en heeft zij op 21 juni 1995 de Italiaanse regering ertoe aangemaand om binnen de tien dagen de vergunning in kwestie te verlenen aan de onderneming die dit recht op onrechtmatige gronden door de plaatselijke havenautoriteiten werd ontzegd.

La Commission a mis en demeure, le 21 juin 1995, le Gouvernement italien de délivrer dans les dix jours une autorisation d'exploitation à une entreprise qui se voyait nier ce droit, de manière abusive, par l'autorité portuaire locale.


De Italiaanse regering wordt derhalve aangemaand haar opmerkingen op korte termijn, namelijk binnen 15 dagen kenbaar te maken alvorens de Commissie een met redenen omkleed besluit neemt tot vaststelling van de bovengenoemde ingebrekeblijving en een termijn vaststelt voor de uitvoering door de Italiaanse regering van haar verplichting, in het onderhavige geval de opschorting van de uitbetaling van de betrokken steun.

Le gouvernement italien est donc mis en demeure de présenter ses observations dans un court délai de quinze jours avant que la Commission ne prenne une décision motivée de constation du manquement susvisé et arrête un délai pour que le gouvernement italien pourvoit à l'exécution de son obligation, en l'espèce la suspension du versement de l'aide en cause.


GEZIEN HET VERZOEK DAT DE ITALIAANSE REGERING OP 15 JULI 1980 INGEVOLGE ARTIKEL 115 , EERSTE ALINEA , VAN HET VERDRAG BIJ DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN HEEFT INGEDIEND OM ERTOE TE WORDEN GEMACHTIGD AUTOMOBIELEN , ONGEACHT DE SOORT VAN DE MOTOR , VOOR PERSONENVERVOER , VAN POST EX 87.02 A VAN HET GEMEENSCHAPPELIJK DOUANETARIEF , VAN OORSPRONG UIT DE SOVJETUNIE EN IN DE OVERIGE LID-STATEN IN HET VRIJE VERKEER GEBRACHT , VAN DE COMMUNAUTAIRE BEHANDELING UIT TE SLUITEN ,

VU LA DEMANDE QUE LE GOUVERNEMENT ITALIEN A INTRODUITE AU TITRE DE L ' ARTICLE 115 PREMIER ALINEA DU TRAITE AUPRES DE LA COMMISSION DES COMMUNAUTES EUROPEENNES LE 15 JUILLET 1980 EN VUE D ' ETRE AUTORISE A EXCLURE DU TRAITEMENT COMMUNAUTAIRE LES VOITURES AUTOMOBILES A TOUS MOTEURS POUR LE TRANSPORT DE PERSONNES DE LA SOUS-POSITION EX 87.02 A DU TARIF DOUANIER COMMUN ORIGINAIRES D ' UNION SOVIETIQUE ET MISES EN LIBRE PRATIQUE DANS LES AUTRES ETATS MEMBRES ,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'italiaanse regering ertoe aangemaand' ->

Date index: 2024-02-06
w