Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "it-oplossingen verlangen blijven " (Nederlands → Frans) :

De Europese Raad roept de Raad op oplossingen te blijven zoeken voor de problemen waarmee de zuivelsector te kampen heeft.

Le Conseil européen encourage le Conseil à continuer de rechercher activement des solutions aux problèmes auxquels est confronté le secteur laitier.


De Europese Raad roept de Raad op oplossingen te blijven zoeken voor de problemen waarmee de zuivelsector te kampen heeft.

Le Conseil européen encourage le Conseil à continuer de rechercher activement des solutions aux problèmes auxquels est confronté le secteur laitier.


Er wordt gezocht naar oplossingen bij HR Rail. 3. Enkel de activiteiten HR, Logistiek en ICT maken deel uit van dit project. De activiteiten van de andere diensten blijven ongewijzigd.

Des recherches de solutions sont en cours auprès de HR-Rail. 3. Seules les activités HR, Logistique et ICT sont concernées par ce projet, les activités des autres services demeurent inchangées.


De richtsnoeren van dat protocolakkoord, te weten het bevorderen van de rechtstreekse contacten tussen de gerechtelijke overheden en de Belgische FOD Justitie en het Turkse ministerie van Justitie met het oogmerk praktische oplossingen te vinden in concrete gevallen, blijven de goede.

Les orientations de ce protocole d'accord restent les bonnes c'est-à-dire favoriser les contacts directs entre les autorités judiciaires et le SPF belge de la justice et le ministère turc de la Justice afin de trouver des solutions pratiques dans les cas concrets.


Ik ontvang feedback dat op deze overlegfora pragmatische en correcte oplossingen worden bereikt, maar dat bij alle betrokken partners (sociale en administratieve diensten, politie- veiligheids- en inlichtingendiensten, bestuurlijke en gerechtelijke overheden) ook vragen blijven omtrent de juridische basis waarop tot informatie-uitwisseling kan worden overgegaan.

Je reçois du feed-back que des solutions pragmatiques et correctes sont atteintes dans ces forums de concertation, mais que des questions subsistent auprès de tous les partenaires concernés (services sociaux et administratifs, services de police, de sécurité et de renseignement, autorités administratives et judiciaires) concernant la base juridique sur laquelle l’on peut procéder à un échange d’informations.


3. Welke oplossingen zullen er worden aangereikt opdat de reizigers toegang zouden blijven hebben tot de meest essentiële informatie?

3. Quelles seront les pistes de solutions afin de permettre aux navetteurs l'accès aux principales informations?


8. Indien het Commissariaat-generaal voor de Vluchtelingen en de Staatlozen (CGVS) een negatieve beslissing neemt en de rechtsmiddelen zijn uitgeput, ontvangt de NBMV dan een bevel om het grondgebied te verlaten? a) Zo ja, hoe wordt dat bevel ten uitvoer gebracht, gelet op de leeftijd van de jongere? b) Zo niet, waarom niet, en welke administratieve oplossingen bestaan er dan voor een minderjarige die in België wil blijven? c) Op welke manier ...[+++]

8. En cas de décision négative par le Commissariat général aux réfugiés et aux apatrides (CGRA) et l'épuisement des voies de recours prévus, le MENA reçoit-il un ordre de quitter le territoire? a) Dans l'affirmative: comment cet ordre est-il exécuté étant donné l'âge du jeune? b) Dans la négative: pour quelle(s) raison(s) et quelles solutions administratives s'offrent alors au mineur qui souhaite rester en Belgique? c) Si le MENA exprime son désir de rentrer volontairement dans son pays d'origine, quelles sont les possibilités qui s'offrent à lui au niveau d'assistance belge?


­ Zo zullen sommigen geneigd zijn om een dierbare overledene opnieuw « tot leven te wekken » of zullen ouders die vrezen een jong kind te verliezen, ertoe verleid worden om « preventief » een ander identiek kind te produceren (in de fantasmen die schuilgaan achter die verlangens, gebeurt alles alsof het genoom van het individu begiftigd is met de traditionele attributen van de « ziel », waardoor de reproductie van een identieke kopie verward wordt met een reïncarnatie van de persoon, die in de verbeelding een nieuw bestaan leidt maar toch geacht wordt dezelfde te blijven).

­ La volonté de pallier à la mort par n'importe quel moyen peut engendrer la tentation de faire « revivre » un être cher décédé ou encore la tentation pour des parents craignant de perdre un enfant en bas âge d'en produire un autre identique, « préventivement » (dans les représentations fantasmatiques sous-jacentes à ces désirs, tout se passe comme si le génome de l'individu était doué des attributs traditionnels de « l'âme », en sorte que sa reproduction à l'identique se voit confusément assimilée à une réincarnation de la personne, imaginairement promise à une nouvelle existence tout en étant censée demeurer la même).


Dat neemt niet weg dat er altijd een spanning zal blijven bestaan tussen het verlangen om zonder financiële contraintes te kunnen werken enerzijds en de realiteit van de strikt te respecteren budgetten anderzijds.

Il y aura cependant toujours une tension entre le désir de pouvoir travailler sans subir le poids des contraintes financières, d'une part, et la réalité des budgets à respecter strictement, d'autre part.


Zelfs als elke medische ingreep nutteloos is en de patiënt uitdrukkelijk de wens uit enkel nog de « care » (pijnbestrijding en comfortbehandeling) en niet langer de « cure » (het medisch therapeutisch behandelen) te verlangen, zijn er artsen die blijven behandelen.

Même lorsque toute intervention médicale est inutile et que le patient exprime explicitement le souhait de ne plus recevoir qu'un « care » (traitement de la douleur et soins de confort) et plus de « cure » (traitement médical thérapeutique), certains médecins poursuivent le traitement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'it-oplossingen verlangen blijven' ->

Date index: 2023-10-01
w