Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "it-infrastructuur en heeft steeds maatregelen " (Nederlands → Frans) :

7) De FOD is steeds zeer bewust geweest van de mogelijke risico’s in verband met beveiligingsmankementen van de IT-infrastructuur en heeft steeds maatregelen genomen om deze infrastructuur correct te beveiligen.

7) Le SPF a été toujours été très conscient du risque possible en ce qui concerne les failles de sécurité de l'infrastructure IT et a toujours pris des mesures afin de protéger correctement cette infrastructure.


De uitdagingen voor de beveiliging van elektronische communicatie, infrastructuur en diensten, en met name de integriteit, beschikbaarheid en vertrouwelijkheid ervan, worden steeds groter, wat onder andere betrekking heeft op de afzonderlijke componenten van de communicatie-infrastructuur en de software die deze componenten controleert, de infrastructuur in haar geheel en de diensten die via die infrastructuur worden verleend.

La sécurité des communications, infrastructures et services électroniques, en particulier leur intégrité, leur disponibilité et leur confidentialité, fait face à des défis toujours plus nombreux, qui touchent notamment aux composants individuels des infrastructures de communication et aux logiciels contrôlant ces composants, aux infrastructures dans leur ensemble et aux services fournis grâce à ces infrastructures.


De regering van Mali, dat het Protocol van Maputo heeft geratificeerd op 13 januari 2005, heeft weliswaar maatregelen genomen om te strijden tegen besnijdenis, zoals het opstellen van het Programme National de lutte contre l’excision (nationaal programma ter bestrijding van besnijdenis), maar er bestaat nog steeds geen wet dat deze praktijk dat een belangrijke impact heeft op de gezondheid ...[+++]

Le gouvernement du Mali qui a ratifié le Protocole de Maputo le 13 janvier 2005, a certes pris des mesures en vue de lutter contre l’excision notamment par la création du Programme National de lutte contre l’excision, mais il n’existe toujours aucune loi visant à interdire cette pratique qui affecte gravement la santé et le bien-être des jeunes filles et des femmes.


Zo heeft men, in overeenstemming met het Europees Handvest voor de rechten van kinderen in het ziekenhuis, over het geheel van deze programma's, rekening gehouden met voorwaarden die de voortdurende aanwezigheid van de ouders bij hun kind kunnen verbeteren. Dit impliceert een infrastructuur met aangepaste kamers, maatregelen om een omgeving te scheppen die beantwoordt aan fysieke, affectieve en emotionele noden van kinderen, zoals de aanwezigheid van een speellokaal met gekwalificeerd personee ...[+++]

Ainsi, en conformité à la Charte européenne des enfants hospitalisés, on a tenu compte, tout au long de ces programmes, des dispositions susceptibles de favoriser une présence constante des parents auprès de leur enfant, y compris une infrastructure comportant des chambres adaptées à cet effet, des mesures susceptibles de garantir un environnement correspondant aux besoins physiques, affectifs et éducatifs des enfants comme l'existence d'un local de jeux sécurisé et surveillé par du personnel qualifié, un encadrement psychologique obl ...[+++]


De Commissie heeft steeds toestemming verleend voor staatssteun ten bedrage van maximaal 100 % van de in aanmerking komende kosten, wanneer sprake was van maatregelen ter bevordering van de instandhouding van het bosmilieu, met inbegrip van het aanplanten, rooien en snoeien van bomen, het verwijderen van omgevallen bomen en maatregelen op fytosanitair gebied en op het gebied van bodemverbetering.

la Commission a traditionnellement accepté des aides d'État pouvant aller jusqu'à 100 % des coûts éligibles pour les mesures qui encouragent la conservation du milieu forestier, notamment la plantation, l'abattage et l'élagage des arbres ou l'enlèvement des arbres tombés, les mesures phytosanitaires et l'amélioration des sols.


De RVP heeft daarom ook maatregelen genomen om de eigen infrastructuur te beveiligen, zowel op het vlak van de perimeter als de interne infrastructuur.

L’ONP a dès lors pris également des mesures pour protéger sa propre infrastructure, tant au niveau du périmètre que dans le domaine de l’infrastructure interne.


3. Een goedkeuringsinstantie die een EU-typegoedkeuring heeft verleend, neemt met betrekking tot die goedkeuring de nodige maatregelen om, zo nodig in samenwerking met de goedkeuringsinstanties van de overige lidstaten, te verifiëren of de in de leden 1 en 2 bedoelde regelingen nog steeds afdoende zijn zodat voertuigen, systemen, onderdelen of technische eenheden in productie nog steeds conform zijn met het goedgekeurde type en de ...[+++]

3. L'autorité compétente en matière de réception qui a accordé une réception UE par type prend les mesures nécessaires, en ce qui concerne cette réception, en vue de vérifier, au besoin en coopération avec les autorités compétentes en matière de réception des autres États membres, si les mesures visées aux paragraphes 1 et 2 restent adéquates de sorte que les véhicules, systèmes, composants ou entités techniques en production demeurent conformes au type réceptionné, et si les certificats de conformité continuent de satisfaire à l'article 38.


Zo heeft men, in overeenstemming met het Europees Handvest voor de rechten van kinderen in het ziekenhuis, over het geheel van deze programma's, rekening gehouden met voorwaarden die de voortdurende aanwezigheid van de ouders bij hun kind kunnen verbeteren. Dit impliceert een infrastructuur met aangepaste kamers, maatregelen om een omgeving te scheppen die beantwoordt aan fysieke, affectieve en emotionele noden van kinderen, zoals de aanwezigheid van een speellokaal met gekwalificeerd personee ...[+++]

Ainsi, en conformité à la Charte européenne des enfants hospitalisés, on a tenu compte, tout au long de ces programmes, des dispositions susceptibles de favoriser une présence constante des parents auprès de leur enfant, y compris une infrastructure comportant des chambres adaptées à cet effet, des mesures susceptibles de garantir un environnement correspondant aux besoins physiques, affectifs et éducatifs des enfants comme l'existence d'un local de jeux sécurisé et surveillé par du personnel qualifié, un encadrement psychologique obl ...[+++]


De belanghebbende partijen dienen passende maatregelen te nemen ter bescherming van informatie die betrekking heeft op zaken zoals de beveiliging van kritieke infrastructuur en beschermde systemen, studies betreffende interdependenties en kwetsbaarheids-, dreigings- en risicoanalyses in verband met de bescherming van kritieke infrastructuur.

Les acteurs concernés prendront les mesures adéquates pour protéger les informations relatives à des questions telles que la sûreté des infrastructures critiques et des systèmes protégés, les études sur les liens de dépendance, la vulnérabilité liée à la PIC, ainsi que l'évaluation des menaces et des risques.


Op 20 december 2001 heeft de Commissie een aantal nieuwe maatregelen met betrekking tot de energie-infrastructuur voorgesteld, die gericht zijn op het optimaliseren van de bestaande gas- en elektriciteitsinfrastructuur en om de aanleg van nieuwe infrastructuur van Europees belang aan te moedigen.

Le 20 décembre 2001, la Commission a proposé un ensemble de nouvelles mesures relatives aux infrastructures énergétiques, destinées à optimiser l'utilisation des infrastructures de gaz et d'électricité existantes et à encourager la construction de nouvelles infrastructures d'intérêt européen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'it-infrastructuur en heeft steeds maatregelen' ->

Date index: 2021-05-17
w