Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "israëli’s jordaniërs en palestijnen kunnen beschikken " (Nederlands → Frans) :

H. overwegende dat in het kader van het plan voor de overbrenging van water van de Rode naar de Dode Zee wordt voorgesteld een kanaal aan te leggen van de Rode naar de Dode Zee, bij te dragen tot het herstel van de Dode Zee en ervoor te zorgen dat Israëli’s, Jordaniërs en Palestijnen kunnen beschikken over elektriciteit en drinkwater; overwegende dat bij dit plan, in het kader waarvan sulfaatrijk water uit de Rode Zee zou worden gemengd met calciumrijk water uit de Dode Zee, vraagtekens zijn gezet door een aantal deskundigen, omdat het ernstige gevolgen zou kunnen hebben voo ...[+++]

H. considérant que le projet d'acheminement d'eau mer Rouge-mer Morte propose de construire un canal de la mer Rouge à la mer Morte, de contribuer à la réhabilitation de la mer Morte et de fournir de l'électricité et de l'eau potable aux Israéliens, aux Jordaniens et aux Palestiniens; que ce projet, qui entraînerait un mélange des eaux riches en sulfate de la mer Rouge et des eaux riches en calcium de la mer Morte, a été remis en cause par certains experts, en raison des graves répercussions qu'il pourrait avoir sur les caractéristiques naturelles et environnementales unique ...[+++]


G. overwegende dat in het kader van het plan voor de overbrenging van water van de Rode naar de Dode Zee wordt voorgesteld een kanaal aan te leggen van de Rode naar de Dode Zee, bij te dragen tot het herstel van de Dode Zee en ervoor te zorgen dat Israëli‘s, Jordaniërs en Palestijnen kunnen beschikken over elektriciteit en drinkwater; overwegende dat dit project ernstige gevolgen kan hebben voor de unieke natuurlijke kenmerken van het gebied; overwegende dat de Wereldbank studie verricht naar de haalbaarheid van dit project en de gevolgen ervan voor mil ...[+++]

G. considérant que le projet d'acheminement d'eau mer Rouge-mer Morte propose de construire un canal de la mer Rouge à la mer Morte, de contribuer à la réhabilitation de la mer Morte et de fournir de l'électricité et de l'eau potable aux Israéliens, aux Jordaniens et aux Palestiniens; considérant que ce projet risque d'avoir de lourdes conséquences sur les caractéristiques naturelles uniques de cette zone; considérant que la Banque mondiale réalise actuellement une étude de faisabilité ainsi qu'une évaluation environnementale et sociale à cet égard,


Vervolgens wijst mevrouw Arena erop dat Palestijnse families niet kunnen beschikken over de lichamen van de in Israëlische gevangenissen overleden Palestijnen omdat de Israëlische Staat deze stoffelijke overschotten niet teruggeeft aan de families.

Ensuite, Mme Arena évoque le fait que les familles palestiniennes ne peuvent pas disposer des corps des détenus palestiniens décédés dans des prisons israéliennes, parce que l'État d'Israël refuse de remettre ces dépouilles mortelles aux familles.


J. overwegende dat de inspanningen om de benedenloop van de Jordaan te redden hebben geleid tot samenwerking tussen legaal gevestigde gemeenschappen van Israëli's, Jordaniërs en Palestijnen, die in uiteenlopende mate voor soortgelijke uitdagingen staan wat betreft de watervoorziening; overwegende dat samenwerking tussen regeringen, plaatselijke gemeenschappen en maatschappelijke organisaties in de betrokken landen en bezette gebieden een belangrijke bijdrage kunnen leveren t ...[+++]

J. considérant que les efforts déployés pour sauvegarder le cours inférieur du Jourdain ont établi une coopération entre les communautés israéliennes, jordaniennes et palestiniennes légalement installées et confrontées à des problèmes d'eau similaires, à des degrés divers; considérant que la coopération active entre les gouvernements, les communautés locales et les organisations de la société civile dans les pays et les territoires occupés concernés peut contribuer grandement aux efforts régionaux d'instauration de la paix,


I. overwegende dat de inspanningen om de benedenloop van de Jordaan te redden hebben geleid tot samenwerking tussen lokale gemeenschappen van Israëli's, Jordaniërs en Palestijnen, die voor dezelfde uitdagingen staan wat betreft de watervoorziening; overwegende dat actieve samenwerking tussen regeringen, lokale gemeenschappen en maatschappelijkmiddenveldorganisaties in de betrokken landen en gebieden sterk kan bijdragen aan de pogingen om vrede te stichten in de regio,

I. considérant que les efforts déployés pour sauvegarder le cours inférieur du Jourdain ont établi une coopération entre les communautés locales israéliennes, jordaniennes et palestiniennes confrontées aux mêmes problèmes d'eau; considérant que la coopération active entre les gouvernements, les communautés locales et les organisations de la société civile dans les pays et les territoires concernés peut contribuer grandement aux efforts régionaux d'instauration de la paix,


H. zijn steun toezeggend aan het vredesproces in het Midden-Oosten en aan de inspanningen voor een definitieve regeling van het conflict tussen Israeli en Palestijnen en beide partijen aansporend mee te werken aan deze inspanningen, waarbij het Egyptisch-Jordaans vredesvoorstel en het rapport-Mitchell een goede basis kunnen vormen;

H. exprimant son soutien au processus de paix au Proche-Orient ainsi qu'aux efforts déployés en vue d'un règlement du conflit israélo-palestinien, et exhortant les deux parties à coopérer à ces efforts pour lesquels la proposition de paix égypto-jordanienne et le rapport Mitchell peuvent constituer une bonne base;


Met de partijen die verondersteld worden samen rond de tafel te zitten — het is verbazend dat ze niet in één kamer kunnen samenzijn, het is bijna als de Israëliërs en de Palestijnen — met degenen die indirect aan de discussie deelnemen en met degenen die in de regering van lopende zaken zitten, beschikken we over een « overgekwalificeerde » meerderheid.

Entre les partis supposés être autour de la table — il est étonnant qu'ils soient incapables d'être dans la même pièce, cela fait penser aux Israéliens et aux Palestiniens ! — entre ceux qui discutent de manière indirecte et ceux qui sont dans le gouvernement d'affaires courantes, il y a une majorité « hyperqualifiée ».


Met de partijen die verondersteld worden samen rond de tafel te zitten — het is verbazend dat ze niet in één kamer kunnen samenzijn, het is bijna als de Israëliërs en de Palestijnen — met degenen die indirect aan de discussie deelnemen en met degenen die in de regering van lopende zaken zitten, beschikken we over een « overgekwalificeerde » meerderheid.

Entre les partis supposés être autour de la table — il est étonnant qu'ils soient incapables d'être dans la même pièce, cela fait penser aux Israéliens et aux Palestiniens ! — entre ceux qui discutent de manière indirecte et ceux qui sont dans le gouvernement d'affaires courantes, il y a une majorité « hyperqualifiée ».


G. overwegende dat in het wateroverbrengingsplan wordt voorgesteld een kanaal aan te leggen van de Rode Zee naar de Dode Zee wat zou bijdragen tot herstel van de Dode Zee en dat de Israëli's, Jordaniërs en de Palestijnen zou voorzien van elektriciteit en drinkwater; overwegende dat dit project ernstige gevolgen kan hebben voor de unieke natuurlijke kenmerken van het gebied; overwegende dat de Wereldbank onderzoek doet naar de haalbaarheid van dit project en de gevolgen ervan voor milieu en samenleving,

G. considérant que le projet d'acheminement d'eau mer Rouge-mer Morte propose de construire un canal de la mer Rouge à la mer Morte, de contribuer à la réhabilitation de la mer Morte et de fournir de l'électricité et de l'eau potable aux Israéliens, aux Jordaniens et aux Palestiniens; considérant que ce projet risque d'avoir de lourdes conséquences sur les caractéristiques naturelles uniques de cette zone; considérant que la Banque mondiale réalise actuellement une étude de faisabilité ainsi qu'une évaluation environnementale et sociale à cet égard,


Een vrede waardoor de Palestijnen over een soevereine Staat zullen beschikken en de veiligheid van de Israëli's wordt gegarandeerd, is het beste antwoord op het internationale terrorisme dat misbruik maakt van geopolitieke patstellingen, maar in werkelijkheid vredelievende betrekkingen tussen beschavingen fundamenteel verwerpt.

La paix qui permettra aux Palestiniens de disposer d'un État souverain et aux Israéliens de vivre en sécurité, sera la meilleure réponse au terrorisme international qui prend prétexte de situations géopolitiques dans l'impasse pour justifier ce qui est, en réalité, un rejet fondamental de relations pacifiques entre les civilisations.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'israëli’s jordaniërs en palestijnen kunnen beschikken' ->

Date index: 2022-10-13
w