Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administratief en financieel directeur
Bemiddelende financiële instelling
Chief financial officer
Communautair financieel instrument
Controleur financieel beheer
Financieel EU-instrument
Financieel beheer
Financieel beleid
Financieel bemiddelaar
Financieel directeur
Financieel directeur bankbedrijf
Financieel instrument
Financieel instrument van de Europese Unie
Financieel intermediair
Financieel management
Financieel manager
Financieel manager bankbedrijf
Financieel tussenpersoon
Financiëel probleem
Financiële directie
Israël
Staat Israël

Traduction de «israël financieel » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
financieel directeur | financieel manager bankbedrijf | controleur financieel beheer | financieel directeur bankbedrijf

directeur/directrice de trésorerie | responsable de la trésorerie | trésorier de banque | trésorier de banque/trésorière de banque


financieel EU-instrument [ communautair financieel instrument | financieel instrument van de Europese Unie ]

instrument financier de l'UE [ instrument financier communautaire | instrument financier de l'Union européenne ]




bemiddelende financiële instelling | financieel bemiddelaar | financieel intermediair | financieel tussenpersoon

intermédiaire financier


financieel beleid | financiële directie | financieel beheer | financieel management

gestion financière


administratief en financieel directeur | financieel manager | chief financial officer | financieel directeur

directeur administratif et financier | directeur financier | directeur financier/directrice financière | directrice financière




Israël [ Staat Israël ]

Israël [ État d’Israël ]




Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de staat Israël betreffende liberaliseringsmaatregelen voor het onderlinge handelsverkeer en de vervanging van de Protocollen nrs. 1 en 2 bij de Associatieovereenkomst tussen de EG en Israël

Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne et l'État d'Israël concernant les mesures de libéralisation réciproques et le remplacement des protocoles nos 1 et 2 de l'accord d'association CE-Israël
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
14. verzoekt de Raad en de Commissie steun en bijstand te blijven geven aan de Palestijnse instellingen en ontwikkelingsprojecten in zone C en in Oost-Jeruzalem, voor het beschermen van de Palestijnse bevolking en het verbeteren van haar levensomstandigheden; is van mening dat Israël financieel verantwoordelijk moet worden gesteld voor de vernietiging van door de EU en haar lidstaten gefinancierde projecten in bezet Palestijns gebied; onderstreept dat Israël onder druk moet worden gezet om een eind te maken aan het inhouden van de douane- en belastinginkomsten die voor de Palestijnse Autoriteit bestemd zijn;

14. demande au Conseil et à la Commission de continuer de soutenir et d'aider les institutions palestiniennes et les projets de développement dans la zone C et à Jérusalem-Est dans le but de protéger et de renforcer la population palestinienne; plaide pour qu'Israël soit tenu responsable financièrement de la démolition de projets financés par l'Union européenne et ses États membres dans le territoire palestinien occupé; souligne qu'il faut faire pression sur Israël pour mettre un terme à la rétention des recettes douanières et fisca ...[+++]


14. verzoekt de Raad en de Commissie steun en bijstand te blijven geven aan de Palestijnse instellingen en ontwikkelingsprojecten in zone C en in Oost-Jeruzalem, voor het beschermen van de Palestijnse bevolking en het verbeteren van haar levensomstandigheden; dringt overigens aan op een betere coördinatie tussen de EU en de lidstaten op dit gebied; is van mening dat Israël financieel verantwoordelijk moet worden gehouden voor de vernietiging van door de EU en haar lidstaten gefinancierde projecten in bezet Palestijns gebied;

14. demande au Conseil et à la Commission de continuer de soutenir et d'aider les institutions palestiniennes et les projets de développement dans la zone C et à Jérusalem-Est dans le but de protéger et de renforcer la population palestinienne; appelle toutefois à une amélioration de la coordination entre l'Union européenne et ses États membres en ce domaine; plaide pour qu'Israël soit tenu responsable financièrement de la démolition de projets financés par l'Union européenne et ses États membres dans le territoire palestinien occup ...[+++]


14. verzoekt de Raad en de Commissie steun en bijstand te blijven geven aan de Palestijnse instellingen en ontwikkelingsprojecten in zone C en in Oost-Jeruzalem, voor het beschermen van de Palestijnse bevolking en het verbeteren van haar levensomstandigheden; dringt overigens aan op een betere coördinatie tussen de EU en de lidstaten op dit gebied; is van mening dat Israël financieel verantwoordelijk moet worden gesteld voor de vernietiging van door de EU en haar lidstaten gefinancierde projecten in bezet Palestijns gebied;

14. demande au Conseil et à la Commission de continuer de soutenir et d'aider les institutions palestiniennes et les projets de développement dans la zone C et à Jérusalem-Est dans le but de protéger et de renforcer la population palestinienne; appelle toutefois à une amélioration de la coordination entre l'Union européenne et ses États membres en ce domaine; plaide pour qu'Israël soit tenu responsable financièrement de la démolition de projets financés par l'Union européenne et ses États membres dans le territoire palestinien occup ...[+++]


In de laatste jaren heeft België 7 vredesprocessen financieel ondersteund : in Soedan, Ivoorkust, Burundi, Israël, Kenya en de Democratische Republiek Congo.

Ces dernières années, la Belgique a soutenu financièrement six processus de paix: au Soudan, en Côte d'Ivoire, au Burundi, en Israël, au Kenya et en République démocratique du Congo.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
15. dringt er bij de EDEO en de Commissie op aan een officieel onderzoek in te stellen naar alle beschuldigingen betreffende de vernietiging en beschadiging van door de EU gefinancierde objecten en projecten in de Bezette Gebieden door de Israëlische strijdkrachten en dringt er bij de Raad op aan Israël hiervoor financieel aansprakelijk te stellen;

15. invite le Service européen pour l'action extérieure (SEAE) et la Commission à ouvrir une enquête officielle pour vérifier sur le terrain toutes les allégations concernant la destruction et les dommages causés par les forces israéliennes aux structures et projets financés par l'UE dans les territoires occupés, et invite le Conseil à en appeler à la responsabilité financière d'Israël pour ces actes;


· expliciete vermelding van het voornaamste doel van de bijstand, namelijk het financieel tekort in de Libanese betalingsbalans te dekken zodat Libanon de moeilijke economische situatie als gevolg van het conflict met Israël in de zomer van 2006 en de cumulatieve effecten van het eerdere beleid meester kan worden;

· l'objectif principal de cette aide devrait être formulé de manière explicite: il s'agit de combler un déficit dans la balance des paiements du Liban et de permettre ainsi à ce pays de surmonter les difficultés économiques conjoncturelles provoquées par le conflit de 2006 avec Israël et les effets cumulés des précédentes politiques économiques;


1. Overeenkomstig Verordening (EG, Euratom) nr. 1605/2002 van de Raad, gewijzigd bij Verordening (EG, Euratom) nr. 1995/2006 van de Raad [1] houdende het Financieel Reglement van toepassing op de algemene begroting van de Europese Gemeenschappen, en Verordening (EG, Euratom) nr. 1248/2006 van de Commissie [2] tot wijziging van Verordening (EG, Euratom) nr. 2342/2002 tot vaststelling van uitvoeringsvoorschriften van Verordening (EG, Euratom) nr. 1605/2002 van de Raad houdende het Financieel Reglement van toepassing op de algemene begroting van de Europese Gemeenschappen, en de andere regels waarnaar deze overeenkomst verwijst, kan in ...[+++]

1. Conformément au règlement (CE, Euratom) no 1605/2002, modifié par le règlement (CE, Euratom) no 1995/2006 du Conseil [1] portant règlement financier applicable au budget général des Communautés européennes et par le règlement (CE, Euratom) no 1248/2006 de la Commission [2] modifiant le règlement (CE, Euratom) no 2342/2002 établissant les modalités d'exécution du règlement (CE, Euratom) no 1605/2002 du Conseil portant règlement financier applicable au budget général des Communautés européennes, et aux autres règles visées par le présent accord, les conventions de subvention et/ou contrats conclus avec les participants au programme é ...[+++]


3. In overeenstemming met Verordening (EG) nr. 1906/2006 en het Financieel Reglement van de Europese Gemeenschap dienen subsidieovereenkomsten en/of -contracten die door de Europese Gemeenschap worden gesloten met een juridische entiteit uit Israël met het oog op de uitvoering van werkzaamheden onder contract, te voorzien in controles en audits die door of op gezag van de Commissie of de Europese Rekenkamer worden uitgevoerd.

3. Conformément au règlement (CE) no 1906/2006 et au règlement financier de la Communauté européenne, les conventions de subvention et/ou contrats conclus par la Communauté avec une entité juridique d'Israël en vue d'effectuer une action indirecte prévoient l'exécution de contrôles et d'audits par la Commission ou la Cour des comptes des Communautés européennes ou sous l'autorité d'une de ces deux institutions.


Bovendien pleegt dat land sedert 28 juni 2006 in Gaza gerichte aanslagen op burgers. Eigendommen van talrijke inwoners uit Gaza worden vernield, regerings- en parlementsleden worden aangehouden, meegenomen en opgesloten in Israël, Gaza is economisch en financieel van de buitenwereld afgesloten. Al die feiten zijn verboden op grond van de vierde Conventie van Genève, maar ze worden bovendien ook als oorlogsmisdaden beschouwd.

En outre, depuis le 28 juin 2006, cet État pratique à Gaza l'assassinat ciblé de civils, la destruction des biens privés de nombreux Gazaouites, l'arrestation, l'enlèvement et l'emprisonnement en Israël des membres du gouvernement et du parlement palestiniens, le blocus économique et financier de Gaza, autant de faits qui sont, non seulement, interdits par la 4 Convention de Genève, mais également incriminés au titre de crimes de guerre.


w