Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Daadwerkelijke en wettige beroepsuitoefening
Israël
Neventerm
Overeenkomst EU-Israël betreffende een civiel GNSS
Staat Israël

Vertaling van "israël daadwerkelijk " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
daadwerkelijke en wettige beroepsuitoefening

pratique professionnelle effective et licite


Omschrijving: Gedrag dat wordt gekenmerkt door herhaaldelijke daadwerkelijke- of pogingen tot, brandstichting in gebouwen of andere objecten, zonder duidelijk motief en door een voortdurende preoccupatie met onderwerpen die met vuur en brand van doen hebben. Dit gedrag gaat vaak samen met gevoelens van toegenomen spanning voor de daad en intense opwinding direct na de uitvoering ervan.

Définition: Trouble caractérisé par des actes ou tentatives multiples visant à mettre le feu aux objets et aux biens sans motif apparent, associé à des préoccupations idéiques persistantes concernant le feu ou l'incendie. Ce comportement s'accompagne souvent d'un état de tension croissante avant l'acte et d'une excitation intense immédiatement après.


Omschrijving: Een depressieve episode waarin verscheidene symptomen duidelijk aanwezig en kwellend zijn, typerend zijn verlies van zelfwaardering en gedachten van waardeloosheid of schuld. Gedachten over en daadwerkelijke suïcide komen veel voor en een aantal 'somatische' symptomen is doorgaans aanwezig. | Neventerm: | depressie in-engere-zineenmalige episode zonder psychotische symptomen | geagiteerde depressieeenmalige episode zonder psychotische symptomen | vitale depressieeenmalige episode zonder psychotische symptomen

Définition: Episode dépressif dans lequel plusieurs des symptômes dépressifs mentionnés ci-dessus, concernant typiquement une perte de l'estime de soi et des idées de dévalorisation ou de culpabilité, sont marqués et pénibles. Les idées et les gestes suicidaires sont fréquents et plusieurs symptômes somatiques sont habituellement présents. | Dépression:agitée | majeure | vitale | épisode isolé sans symptômes psychotiques


Israël [ Staat Israël ]

Israël [ État d’Israël ]


Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de staat Israël betreffende liberaliseringsmaatregelen voor het onderlinge handelsverkeer en de vervanging van de Protocollen nrs. 1 en 2 bij de Associatieovereenkomst tussen de EG en Israël

Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne et l'État d'Israël concernant les mesures de libéralisation réciproques et le remplacement des protocoles nos 1 et 2 de l'accord d'association CE-Israël


overeenkomst EU-Israël betreffende een civiel GNSS | Samenwerkingsovereenkomst betreffende een civiel globaal satellietnavigatiesysteem (GNSS) tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten en de Staat Israël

Accord de coopération concernant un système mondial de navigation par satellite (GNSS) à usage civil entre la Communauté européenne ainsi que ses États membres, et l'État d'Israël


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Deze militaire escalatie moet dringend een halt worden toegeroepen en alleen toenemende internationale druk zal Israël doen inzien dat het meer heil te zoeken heeft in de daadwerkelijke hervatting van de vredesonderhandelingen.

Il s'impose d'enrayer de toute urgence cette escalade militaire et seules des pressions internationales accrues feront comprendre à Israël que c'est dans la reprise effective des négociations de paix que résident les meilleures perspectives de salut.


Dat beleid staat vrede op zowel korte als langere termijn in de weg. Israël zou tevens daadwerkelijk moeten bijdragen tot inspanningen die gericht zijn op Palestijnse hervormingen.

Israël devrait aussi contribuer efficacement aux efforts visant aux réformes palestiniennes.


7. dringt opnieuw aan op de volledige en daadwerkelijke toepassing door de EU en haar lidstaten van de bestaande EU-wetgeving en bilaterale overeenkomsten tussen de EU en Israël, en onderstreept dat alle bepalingen van de associatieovereenkomst tussen de EU en Israël met betrekking tot de eerbiediging van de mensenrechten van de Palestijnen moeten worden nageleefd; herhaalt dat de EU zich ervoor inzet om een voortdurende, volledige en doeltreffende toepassing van de bestaande EU-wetgeving en bilaterale overeenkomsten met betrekking t ...[+++]

7. demande une nouvelle fois la mise en œuvre pleine et effective par l'Union et ses États membres de l'ensemble de la législation européenne actuelle et des accords bilatéraux UE-Israël en vigueur et insiste pour que toutes les dispositions de l'accord d'association UE-Israël concernant les droits de l'homme des Palestiniens soient respectées; réaffirme sa détermination à mettre en œuvre de manière continue et effective toute la législation de l'UE en vigueur et tous les accords bilatéraux applicables aux produits des colonies;


7. dringt opnieuw aan op de volledige en daadwerkelijke toepassing door de EU en haar lidstaten van de bestaande EU-wetgeving en bilaterale overeenkomsten tussen de EU en Israël, en onderstreept dat alle bepalingen van de associatieovereenkomst tussen de EU en Israël met betrekking tot de eerbiediging van de mensenrechten van de Palestijnen moeten worden nageleefd; herhaalt dat de EU zich ervoor inzet om een voortdurende, volledige en doeltreffende toepassing van de bestaande EU-wetgeving en bilaterale overeenkomsten met betrekking t ...[+++]

7. demande une nouvelle fois la mise en œuvre pleine et effective par l'Union et ses États membres de l'ensemble de la législation européenne actuelle et des accords bilatéraux UE-Israël en vigueur et insiste pour que toutes les dispositions de l'accord d'association UE‑Israël concernant les droits de l'homme des Palestiniens soient respectées; réaffirme sa détermination à mettre en œuvre de manière continue et effective toute la législation de l'UE en vigueur et tous les accords bilatéraux applicables aux produits des colonies;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L. overwegende dat bij ontstentenis van een effectief EU-controlemechanisme nog altijd producten uit Israëlische nederzettingen op de Europese markt terechtkomen in het kader van een preferentiële regeling; overwegende dat in zijn resolutie van 16 februari 2012 over het voorstel voor een besluit van de Raad betreffende de sluiting van de regionale conventie betreffende de pan-Euro-mediterrane preferentiële oorsprongsregels, het Europees Parlement zijn ernstige bezorgdheid uit over het feit dat bepaalde bedrijven op grond van de associatie-overeenkomst EU-Israël uit de bezette gebieden afkomstige producten exporteren naar de Europese mar ...[+++]

L. considérant qu'en l'absence de mécanisme de contrôle efficace de l'Union européenne, les produits issus des colonies israéliennes continuent d'arriver sur le marché européen en bénéficiant d'un traitement préférentiel; considérant que le Parlement européen, dans sa résolution du 16 février 2012 sur la proposition de décision du Conseil relative à la conclusion de la convention régionale sur les règles d'origine préférentielles paneuroméditerranéennes, s'inquiète vivement des pratiques utilisées par certaines entreprises qui persistent à tirer profit des dispositions de l'accord d'association UE-Israël en exportant des biens produits ...[+++]


Tot slot wil ik hier nog aan toevoegen dat als Israël daadwerkelijk een alternatief voor de situatie in Gaza wil bieden, het de situatie op de westelijke Jordaanoever aanzienlijk zal moeten verbeteren. 634 checkpoints, het in tweeën splitsen van het wegennet, acht meter hoge muren, evenals de talloze vernederingen van de Palestijnen bieden de bewoners van de Gazastrook geen alternatief dat aantrekkelijk genoeg is om Hamas de rug toe te keren.

J’ajouterai enfin que, pour offrir une réelle alternative à la situation à Gaza, Israël devra améliorer sensiblement la situation en Cisjordanie: 634 checkpoints, le dédoublement du réseau routier, des murs de 8 mètres de haut, plus les innombrables vexations infligées aux Palestiniens n’offrent pas une alternative assez séduisante aux habitants de Gaza pour les détourner du Hamas.


7. herinnert Israël eraan dat de praktijk om Palestijnse gevangenen van de westelijke Jordaanoever en de Gazastrook vast te houden in gevangenissen binnen Israël in strijd is met zijn verplichtingen krachtens het internationaal recht; doet daarom een beroep op Israel om deze gevangenen weer over te brengen naar de westelijke Jordaanoever en de Gazastrook; dringt erop aan dat de families van de gevangenen onmiddellijk in staat worden gesteld om daadwerkelijk gebruik te maken van hun bezoekrecht;

7. rappelle à l'État d'Israël qu'emprisonner en Israël des prisonniers palestiniens de la rive occidentale et de la bande de Gaza enfreint les obligations qui sont les siennes en vertu du droit international; invite par voie de conséquence l'État d'Israël à réinstaller ces prisonniers sur la rive occidentale et dans la bande de Gaza; demande avec insistance que le droit de recevoir la visite de parents soit concrétisé sur-le-champ;


Voor de overheidsopdrachten voor aanneming van leveringen waarvan het bedrag gelijk is aan of hoger is dan de drempelwaarden van de Overeenkomst inzake overheidsopdrachten, is dit artikel 40 van de wet niet van toepassing op de offertes die betrekking hebben op produkten afkomstig uit Japan, Zwitserland en Israël, vermits er een vergelijkbare en daadwerkelijke toegang voor de ondernemingen van de Gemeenschap tot de opdrachten van deze landen bestaat.

Pour les marchés publics de fournitures dont le montant est égal ou supérieur aux seuils de l'Accord sur les marchés publics, l'article 40 de la loi n'est pas applicable aux offres contenant des produits originaires du Japon, de Suisse et d'Israël, car il y a accès comparable et effectif des entreprises de la Communauté aux marchés de ces pays.


Voor de overheidsopdrachten voor aanneming van leveringen waarvan het bedrag gelijk is aan of hoger is dan de drempelwaarde van de Overeenkomst inzake overheidsopdrachten, is dit artikel 40 van de wet niet van toepassing op de offertes die betrekking hebben op produkten afkomstig uit Korea, Zwitserland, Japan, Israël en de Verenigde Staten, vermits er een vergelijkbare en daadwerkelijke toegang voor de ondernemingen van de Gemeenschap tot de opdrachten van deze landen bestaat.

Pour les marchés publics de fournitures dont le montant est égal ou supérieur aux seuils de l'Accord sur les marchés publics, l'article 40 de la loi n'est pas applicable aux offres contenant des produits originaires de Corée, de Suisse, du Japon, d'Israël et des Etats-Unis, car il y a accès comparable et effectif des entreprises de la Communauté aux marchés de ces pays.


Voor de overheidsopdrachten voor aanneming van leveringen waarvan het bedrag gelijk is aan of hoger is dan de drempelwaarden van de Overeenkomst inzake overheidsopdrachten, is dit artikel 40 niet van toepassing op de offertes die betrekking hebben op de produkten afkomstig uit Korea, Japan, Zwitserland en Israël, vermits er een vergelijkbare en daadwerkelijke toegang voor de ondernemingen van de Gemeenschap tot de opdrachten van deze landen bestaat.

Pour les marchés publics de fournitures dont le montant est égal ou supérieur aux seuils de l'Accord sur les marchés publics, l'article 40 de la loi n'est pas applicable aux offres contenant des produits originaires de Corée, du Japon, de Suisse et d'Israël car il y a accès comparable et effectif des entreprises de la Communauté aux marchés de ces pays.




Anderen hebben gezocht naar : israël     neventerm     staat israël     daadwerkelijke en wettige beroepsuitoefening     israël daadwerkelijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'israël daadwerkelijk' ->

Date index: 2022-05-17
w