Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De Staten die om toetreding hebben verzocht

Traduction de «islamitische staten hebben » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de algemene beginselen welke de rechtsstelsels der Lid-Staten gemeen hebben

les principes généraux communs aux droits des Etats membres


de Staten die om toetreding hebben verzocht

les Etats demandeurs
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deze islamitische staten hebben tijdens de huidige vluchtelingencrisis nog geen enkele Syrische vluchteling asiel gegeven.

Jusqu'à présent, ces pays musulmans n'ont accordé l'asile à aucun réfugié syrien dans le cadre de l'actuelle crise des réfugiés.


BIJLAGE A Lijst van regeringen die de Conferentie van de Verenigde Naties voor onderhandelingen over een overeenkomst ter opvolging van de Internationale Overeenkomst inzake tropisch hout, 1994, hebben bijgewoond en die potentiële producerende leden zijn als omschreven in artikel 2 (Begripsomschrijvingen), en indicatieve toewijzing van de stemmen overeenkomstig artikel 10 (Verdeling van de stemmen) * Lid van de Internationale Overeenkomst inzake tropisch hout, 1994 BIJLAGE B Lijst van regeringen die de Conferentie van de Verenigde Naties voor onderhandelingen over een overeenkomst ter opvolging van de Internationale Overeenkomst inzake tropisch ho ...[+++]

A Liste des gouvernements participant à la Conférence des Nations Unies pour la négociation d'un accord destiné à succéder à l'Accord international de 1994 sur les bois tropicaux qui sont des membres producteurs potentiels aux termes de l'article 2 (Définitions) et attribution indicative des voix conformément à l'article 10 (Répartition des voix) * Membre de l'Accord international de 1994 sur les bois tropicaux. B Liste des gouvernements participant à la Conférence des Nations Unies pour la négociation d'un accord destiné à succéder à l'Accord international de 1994 sur les bois tropicaux qui sont des membres consommateurs potentiels aux termes de l'article 2 (Définitions) Albanie Algérie Australie * Canada * Chine * Communauté européenne * ...[+++]


HOOFDSTUK II. - Statuut van het personeel Artikel 16 1. De vertegenwoordigers van het Secretariaat-generaal van de OIC en van de Partijen bij Handvest van de Islamitische Conferentie, hun adviseurs en technische experten, evenals de ambtenaren van de OIC die buiten België hun verblijfplaats hebben, genieten, wanneer zij in België de werkzaamheden van de Zending bijwonen, bij de uitoefening van hun taken en tijdens de reizen van en naar de vergaderplaats, de volgende voorrechten en immuniteiten : a) immuniteit van arrestatie of gevang ...[+++]

CHAPITRE II. - Statut du personnel Article 16 1. Les représentants du Secrétariat général de l'OCI et des Etats Parties à la Charte de la Conférence islamique, leurs conseillers et experts techniques ainsi que les fonctionnaires de l'OIC résidant ou travaillant hors de Belgique, jouissent, lorsqu'ils participent aux travaux de la Mission en Belgique, pendant l'exercice de leurs fonctions et au cours de leurs déplacements à destination ou en provenance du lieu de la réunion des privilèges et immunités suivants : a) immunité d'arrestat ...[+++]


A. overwegende dat in 1999 een derde van de 36 staten van Nigeria het islamitische strafrecht hebben ingesteld, waardoor de sharia (het islamitische recht) is verheven tot het hoogste wettelijke gezag, en er in feite een staatsgodsdienst is ingesteld, hetgeen strijdig is met de nationale, seculiere grondwet; overwegende dat de sharia-wetgeving bij wijze van sanctie onder meer voorziet in de doodstraf voor "seksuele delicten", amputaties en geseling; overwegende dat de door sharia-rechtbanken gevolgde procedures onverenigbaar zijn met de algemeen aanvaarde internationale normen inzake een eerlij ...[+++]

A. considérant qu'un tiers des 36 États du Nigeria ont adopté, en 1999, le code pénal islamique, faisant du droit (islamique) de la charia la plus haute autorité judiciaire et créant ainsi un État religieux de facto, en violation avec la constitution nationale séculaire; que les dispositions pénales du droit de la charia prévoient la peine de mort pour les délits sexuels, l'amputation et la flagellation; que les procédures judiciaires de ces juridictions sont incompatibles avec les normes internationalement reconnues en matière de respect du droit et sont discriminatoires à l'encontre des femmes;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op 2 juli 2014 hebben H.E. Mevr. Naghmana A. HASHMI, de heer Asein K. ISAEV, Dr. Len Monica ISHMAEL, de heer Mabrouk Mohamed MILAD en de heer Mohamedoun DADDAH de eer gehad aan de Koning, in officiële audiëntie, de geloofsbrieven te overhandigen die Hen bij Zijne Majesteit accrediteren in de hoedanigheid van buitengewoon en gevolmachtigd Ambassadeur respectievelijk van de Islamitische Republiek Pakistan, van de Republiek Kyrgyzstan, van de Caraïbische Staten, van Libi ...[+++]

Le 2 juillet 2014, LL.EE. Mme Naghmana A. HASHMI, M. Asein K. ISAEV, Dr. Len Monica ISHMAEL, M. Mabrouk Mohamed MILAD et M. Mohamedoun DADDAH ont eu l'honneur de remettre au Roi, en audience officielle, les lettres qui Les accréditent auprès de Sa Majesté, en qualité d'Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire respectivement de la République islamique du Pakistan, de la République Kirghize, des Etats de la Caraïbe orientale, de Libye et de la République islamique de Mauritanie à Bruxelles.


G. overwegende dat zowel de Verenigde Staten van Amerika als de Islamitische Republiek Iran hun steun hebben betuigd aan de regering van Irak, waarbij de VS militaire adviseurs sturen en Iran belooft de sjiitische heilige steden Kerbala en Najaf te zullen beschermen; overwegende dat president Hassan Rouhani te kennen heeft gegeven dat hij bereid is met de VS samen te werken om de dreiging van de IS in Irak tegen te gaan en bij te dragen tot de stabilisatie van het land, maar dat de hoogste leider van de islamitis ...[+++]

G. considérant que les États-Unis et la République islamique d'Iran ont pris l'engagement d'apporter leur aide aux autorités iraquiennes, à savoir que les États-Unis ont envoyé des conseillers militaires sur place et que l'Iran a promis de protéger les villes saintes chiites de Kerbala et de Nadjaf; que le président iranien, Hassan Rohani, s'est déclaré prêt à collaborer avec les États-Unis pour contrecarrer la menace de l'État islamique en Iraq et contribuer à stabiliser le pays; que le guide suprême de la révolution islamique, l'ayatollah Khamenei, a écarté toute coopération de ce type;


Wat de kwestie van de strijd tegen het terrorisme betreft, ben ik ingenomen met de paragrafen 101 tot en met 108, aangezien deze rechtstreeks ingaan op onderwerpen met betrekking tot de huidige situatie in veel landen, waaronder een aantal Europese staten, waar burgers die het islamitisch geloof aanhangen stelselmatig als doelwit fungeren om de simpele reden dat zij hebben gekozen voor het islamitisch geloof of als moslims worden gezien.

À propos de la lutte contre le terrorisme, je me félicite des points 101 à 108, qui traitent directement de thèmes relatifs à la situation actuelle dans de nombreux pays, en ce compris certains États européens, où les citoyens de confession islamique sont systématiquement ciblés sans autre motif que le simple fait qu’ils ont choisi d’obéir à la foi islamique ou qu’ils sont apparemment musulmans.


B. overwegende dat sinds 1999 acht deelstaten in het noorden van Nigeria het islamitisch recht hebben ingevoerd, hetgeen tot ernstige onlusten tussen de in deze staten levende gemeenschappen heeft geleid,

B. considérant que depuis 1999, huit États du Nord du Nigéria ont introduit la loi islamique, entraînant de graves troubles entre les communautés vivant dans ces États,


Ook al schijnt Iran de ondersteuning van terroristische acties in de EU sinds 1995 te hebben beëindigd, de vijandelijke instelling van Iran jegens het vredesproces in het Midden-Oosten en de financiële en politiek-ideologische ondersteuning van bepaalde Palestijnse groeperingen zoals Hamas, Hezbollah of de Jehad Islami (Islamitische heilige oorlog) blijft aanleiding voor westerse kritiek, met name uit de Verenigde Staten en Israël.

Même si, depuis 1995, l'Iran semble avoir renoncé à soutenir des actions terroristes dans l'UE, il n'en reste pas moins que l'hostilité de l'Iran au processus de paix au Proche-Orient et le soutien financier et politico-idéologique qu'il apporte à certains groupes palestiniens comme le Hamas, le Hezbollah ou le Djihad islamique (guerre sainte islamique) continuent à faire l'objet de critiques de la part des pays occidentaux, en particulier des États-Unis et d'Israël.


De transsaharaanse slavenhandel naar de Arabische gebieden wordt enkel nog tussen haakjes vermeld omdat de islamitische staten nu al een veto hebben gesteld tegen de opname van dit stuk tekst.

Le trafic transsaharien d'esclaves vers les territoires arabes n'est mentionné qu'entre parenthèses parce que les États islamiques ont déjà opposé un veto à l'insertion de ce fragment de texte.




D'autres ont cherché : islamitische staten hebben     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'islamitische staten hebben' ->

Date index: 2022-01-31
w