Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
B.v.
Bijv.
Bijvoorbeeld
Bvb
Concentratiekampervaringen
Islam
Langdurige gevangenschap onder reële doodsdreiging
Marteling
Mohammedanisme
Neventerm
Persoonlijkheidsverandering na
Politieke islam
Rampen

Traduction de «islam bijvoorbeeld » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


bepaalde verontreinigingen werken scheurvorming in de hand(bijvoorbeeld zwavelhoudende smelts)

certaines impuretés favorisent les criques ( coulées sulfureuses par exemple )


bijvoorbeeld | b.v. [Abbr.] | bijv. [Abbr.] | bvb [Abbr.]

par exemple | p.e. [Abbr.] | p.ex. [Abbr.]


Omschrijving: Een duurzame persoonlijkheidsverandering sinds ten minste twee jaar, volgend op blootstelling aan catastrofale stress. De stress moet zo uitzonderlijk zijn dat het niet nodig is persoonlijke gevoeligheid te verdisconteren ten einde zijn diepgaande effect op de persoonlijkheid te verklaren. De stoornis wordt gekenmerkt door een vijandige of wantrouwende houding tegenover de wereld, sociale teruggetrokkenheid, gevoelens van leegte of hopeloosheid, een chronisch gevoel van 'op scherp staan' als bij voortdurende dreiging en van vervreemding. Posttraumatische stressstoornis (F43.1) kan aan dit type persoonlijkheidsverandering voorafgaan. | Neventerm: | persoonlijkheidsverandering na | concentratiekampervaringen | persoonlijkheidsve ...[+++]

Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de modification de la personnalité. | Modification de la personnalité après:captivité prolongée ave ...[+++]


Omschrijving: Stoornissen die voldoen aan enkele kenmerken van bulimia nervosa, maar waarvan het algehele klinische beeld die diagnose niet rechtvaardigt. Er kan bijvoorbeeld sprake zijn van herhaalde aanvallen van overeten en bovenmatig gebruik van laxantia zonder gewichtsverandering van betekenis of de kenmerkende overdreven-bezorgdheid voor lichaamsvorm en gewicht kan afwezig zijn.

Définition: Troubles qui comportent certaines caractéristiques de la boulimie, mais dont le tableau clinique global ne justifie pas ce diagnostic. Exemple: accès hyperphagiques récurrents et utilisation excessive de laxatifs sans changement significatif de poids, ou sans préoccupation excessive des formes ou du poids corporels.


Omschrijving: stoornissen die voldoen aan enkele kenmerken van anorexia nervosa, maar waarvan het algehele klinische beeld die diagnose niet rechtvaardigt. Eén van de kernsymptomen, zoals duidelijke angst om dik te zijn of amenorroe, kan bijvoorbeeld afwezig zijn bij een duidelijk gewichtsverlies en gewichtsreducerend gedrag. Deze diagnose dient niet gesteld te worden bij aanwezigheid van lichamelijke ziekten waarvan bekend is dat ze gewichtsverlies geven.

Définition: Troubles qui comportent certaines caractéristiques de l'anorexie mentale, mais dont le tableau clinique global ne justifie pas ce diagnostic. Exemple: l'un des symptômes-clés, telle une aménorrhée ou une peur importante de grossir, peut manquer alors qu'il existe une perte de poids nette et un comportement visant à réduire le poids. On ne doit pas faire ce diagnostic quand un trouble somatique connu pour entraîner une perte de poids est associé.




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Elke actie van de Belgische overheid of andere actoren in verband met de islam (bijvoorbeeld wet op gezichtsversluierende kleding, acties tegen onverdoofd slachten, ) wordt gebruikt om het antagonisme te vergroten en de salafitische tendens te versterken.

Chaque action menée par les autorités ou d'autres acteurs belges et qui présente un lien avec l'Islam (par exemple la loi interdisant le port de tout vêtement cachant le visage, les actions contre l'abattage sans étourdissement préalable, etc) est utilisée afin d'accroître l'antagonisme et de renforcer la tendance salafite.


Tijdens de frequente contacten die ikzelf en mijn diensten hebben met de Turkse autoriteiten laten wij het niet na om hen te informeren en te wijzen op ons beleid en onze objectieven terzake, bijvoorbeeld over de organisatie van een Belgische Islam.

Pendant les fréquents contacts de mes services et moi-même avec les autorités turques, nous ne manquons pas de les informer et de mettre en lumière notre politique et nos objectifs en la matière, par exemple sur l'organisation d'un islam de Belgique.


Hetzelfde geldt echter bijvoorbeeld ook voor het socialisme of het katholicisme en het is vandaag nog het geval met de islam.

Toutefois, c'est aussi le cas, par exemple, du socialisme ou du catholicisme et, actuellement, de l'islam.


Hetzelfde geldt echter bijvoorbeeld ook voor het socialisme of het katholicisme en het is vandaag nog het geval met de islam.

Toutefois, c'est aussi le cas, par exemple, du socialisme ou du catholicisme et, actuellement, de l'islam.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het draait er in deze landen om hoe vorm wordt gegeven aan de politieke islam in samenlevingen die sterk verschillen van bijvoorbeeld de Golfstaten.

Toute la question, dans ces pays, réside dans l'adaptation de la politique de l'Islam à ces sociétés qui sont fort différentes de celles des pays du Golfe, par exemple.


We hadden beter van de gelegenheid gebruik gemaakt om ons af te vragen of bijvoorbeeld de islam wel die basiswaarde van gelijkwaardigheid van man en vrouw voldoende respecteert. En indien neen, of er dan nog wel plaats voor die islam in ons Europa is.

Nous ferions mieux de profiter de l’occasion pour nous demander si, par exemple, l’Islam respecte comme il se doit cette valeur fondamentale qu’est l’égalité des genres et, en cas de réponse négative, s’il y a par conséquent une place pour l’Islam au sein de notre Europe.


23. stelt voor dat de lidstaten hun middelen concentreren op het gebied van politiële samenwerking, en zich in plaats van de tot dusver bij voorkeur gevolgde technische benadering richten op samenwerking op het individuele en het personeelsvlak; meent dat in dit verband uitwisselingen tussen nationale mobiele eenheden meer gestimuleerd moeten worden en voorrang moet worden gegeven aan het opruimen van obstakels, bijvoorbeeld de opheffing van taalbarrières door taalcursussen; dat bovendien de politieopleiding moet worden aangepast aan de realiteit van de Europese samenleving, zodat bijvoorbeeld onderwijs over de ...[+++]

23. propose que les États membres concentrent leurs ressources dans le domaine de la coopération policière et, en lieu et place de l'approche technique, favorisée jusqu'à présent, insistent sur l'importance d'une coopération entre les personnes et les personnels; considère, à cet égard, que l'échange de ressources humaines nationales devrait être davantage promu et que l'élimination des obstacles, par exemple de nature linguistique, notamment par des cours de langue, devrait être prioritaire; estime en outre que les mesures de formation policière devraient être adaptées à la réalité démographique européenne, de sorte que, par exemple, la connaissance de l'Islam et des co ...[+++]


Ook de religieuze verdraagzaamheid was er groter dan in veel andere staten in de regio. Toch is het vandaag de dag zo dat minderheden zoals bijvoorbeeld de Azeri of ook de aanhangers van andere godsdiensten, niet op de laatste plaats ook andere stromingen binnen de islam, zoals bijvoorbeeld de soefi's, zwaar te lijden hebben onder de heersende islamitische staatsideologie.

Le pays fit également preuve d’une plus grande tolérance religieuse que de nombreux autres États dans la région, mais la situation actuelle est telle que l’idéologie islamique officielle de l’État rend la vie des minorités très difficile, notamment celle des azéries ou des croyants d’autres religions, sans parler des autres tendances de l’islam, telles que celle des soufis.


Welke concrete gevolgen heeft het feit dat het mandaat op dit ogenblik niet meer bestaat, bijvoorbeeld voor de financiering van de georganiseerde islam?

Quelles sont les conséquences de l'absence actuelle de mandat, notamment pour le financement de l'islam organisé ?


Zo wordt bijvoorbeeld het christelijke kruisbeeld mee verketterd in het debat over de hoofddoeken, dat symbool van de vrouwenonderdrukking in de islam.

On mêle, par exemple, le crucifix chrétien au débat sur le foulard, symbole de la soumission de la femme dans l'islam.




D'autres ont cherché : neventerm     bijvoorbeeld     langdurige gevangenschap onder reële doodsdreiging     marteling     mohammedanisme     politieke islam     rampen     islam bijvoorbeeld     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'islam bijvoorbeeld' ->

Date index: 2025-04-01
w