Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "iran en heeft iran nadrukkelijk " (Nederlands → Frans) :

Daarnaast stellen ze ook dat het aantal executies in Iran, ondanks het strikte gebruik in het Strafwetboek, stijgt. 1. Hoeveel executies heeft Iran vorige week uitgevoerd?

Elles affirment en outre que malgré le fait que le Code pénal limite strictement les crimes passibles de la peine capitale, le nombre d'exécutions est en augmentation en Iran. 1. À combien d'exécutions l'Iran a-t-il procédé la semaine dernière?


Ik kan u, tot slot, inderdaad bevestigen dat ons land zich opnieuw heeft ingezet voor de bevordering en bescherming van de mensenrechten in Iran: ons land is tussengekomen tijdens het interactieve debat met de speciale rapporteur voor de mensenrechtensituatie in Iran en zijn steun uitgesproken voor zijn werk.

Pour conclure, je peux vous confirmer en effet que notre pays s'est à nouveau engagé pour la promotion et la protection des droits de l'homme en Iran: notre pays est intervenu au cours d'un débat interactif avec le rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme en Iran et a exprimé son soutien pour ses efforts.


In een op 29 januari 2016 gepubliceerd rapport zegt HRW dat ze eind 2015 meer dan een twintigtal van deze Afghaanse sans-papiers die in Iran verbleven, geïnterviewd heeft; men bood hun geld en een verblijfsvergunning in Iran aan als stimulans om zich bij de regeringsgezinde Syrische milities aan te sluiten.

Dans un rapport publié le 29 janvier 2016, HRW affirme avoir interrogé fin 2015 plus d'une vingtaine de ces Afghans ayant vécu en Iran auxquels "il a été offert des incitations financières et une résidence légale en Iran pour les encourager à rejoindre les milices progouvernementales syriennes".


Daarnaast heeft ons land de resolutie van de Mensenrechtenraad gecosponsord die het mandaat van de speciale rapporteur voor de mensenrechtensituatie in Iran heeft verlengd. 3. Ik wil u er - nogmaals - aan herinneren dat er reeds EU-sancties van kracht zijn tegen Iran vanwege de mensenrechtensituatie in het land.

Notre pays a également coparrainé la résolution du Conseil qui a prolongé le mandat du rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme en Iran. 3. Je voudrais rappeler - encore une fois - qu'il y a déjà des mesures restrictives de l'Union européenne en vigueur contre l'Iran à cause de la situation des droits de l'Homme dans le pays.


2. Er wordt aangenomen dat Iran de Houthi's zou ondersteunen, maar Iran heeft aangegeven president Hadi te steunen.

2. Il est généralement admis que l'Iran soutiendrait les Houthis, mais ce pays a exprimé son soutien en faveur du président Hadi.


De Raad wijst erop dat de Europese Raad zijn groeiende bezorgdheid over het nucleaire programma van Iran herhaaldelijk heeft onderstreept en dat hij zich in dat verband ingenomen heeft getoond met de aanneming van Resolutie 1929 van de VN-Veiligheidsraad betreffende de invoering van nieuwe beperkende maatregelen tegen Iran.

"Le Conseil rappelle que le Conseil européen a souligné à plusieurs reprises qu'il était de plus en plus préoccupé par le programme nucléaire iranien et que, à cet égard, il se félicitait de l'adoption par le Conseil de sécurité des Nations unies de la résolution 1929 instituant de nouvelles mesures restrictives à l'encontre de l'Iran.


"De Raad is diep ontgoocheld over het feit dat Iran niet positief heeft gereageerd op het onderhandelingsaanbod dat de Hoge Vertegenwoordiger, na een akkoord tussen Frankrijk, Duitsland, het Verenigd Koninkrijk, China, Rusland en de Verenigde Staten en met de volle steun van de Europese Unie, op 6 juni aan Iran heeft voorgelegd.

"Le Conseil se déclare profondément déçu que l'Iran n'ait pas répondu de manière positive à la proposition de négociations qui lui a été présentée le 6 juin par le Haut Représentant, à la suite de l'accord intervenu entre la France, l'Allemagne, le Royaume-Uni, la Chine, la Russie et les États-Unis, et qui bénéficiait du soutien sans réserve de l'Union européenne.


De Raad toonde zich zeer teleurgesteld dat Iran niet positief heeft gereageerd op het internationale aanbod tot onderhandelingen dat HV Solana op 6 juni had gedaan en merkte op dat, aangezien Iran zich niet bereid heeft getoond deze voorstellen serieus te overwegen, de internationale gemeenschap zich opnieuw tot de VN-Veiligheidsraad zal moeten wenden.

Le Conseil s'est déclaré profondément déçu que l'Iran n'ait pas répondu de manière positive à la proposition de négociations qui lui a été présentée le 6 juin par le Haut Représentant, M. Solana, et a noté que, étant donné que l'Iran n'avait manifesté aucune volonté de traiter sérieusement sur la base des propositions, la communauté internationale devrait de nouveau faire appel au Conseil de sécurité des Nations unies.


Hij bevestigt de bereidheid van de EU om na te gaan op welke wijze de politieke en economische samenwerking met Iran verder kan worden ontwikkeld, nadat Iran actie heeft ondernomen om ook tegemoet te komen aan de overige wensen van de EU met betrekking tot terrorismebestrijding, mensenrechten en de houding van Iran ten aanzien van het vredesproces in het Midden-Oosten".

Le Conseil a confirmé que l'UE était disposée à examiner les moyens d'intensifier la coopération politique et économique avec l'Iran, à la suite des dispositions prises par ce pays pour répondre aux autres préoccupations de l'UE concernant la lutte contre le terrorisme, les droits de l'homme et la position de l'Iran à l'égard du processus de paix au Moyen-Orient".


De heer van den Broek wees tijdens zijn gesprek met de heer Rushdie erop dat de Europese Raad te Edinburg heeft verklaard voorstander te zijn van de instandhouding van een kritische dialoog met Iran, en verbeteringen op het gebied van de mensenrechten alsook een opheffing van de fatwa tegen Salman Rushdie te zulen beschouwen als kenmerkend voor de kwaliteit van de betrekkingen met Iran".

Lors de sa rencontre avec M. Rushdie, M. van den Broek a rappelé que le Conseil européen d'Edimbourg avait réaffirmé sa conviction qu'un dialogue critique devait être maintenu avec l'Iran et déclaré que des améliorations dans le domaine des droits de l'homme et la levée de la fatwa à l'encontre de Salman Rushdie étaient des éléments importants pour déterminer la qualité des relations avec l'Iran.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'iran en heeft iran nadrukkelijk' ->

Date index: 2021-06-25
w