Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die daarom is beschreven
Iran
Islamitische Republiek Iran

Vertaling van "iran en daarom " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassificeerd, is het etiologisch belang ervan niet alti ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de ...[+++]


Iran [ Islamitische Republiek Iran ]

Iran [ République islamique d'Iran ]


Iran | Islamitische Republiek Iran

la République islamique d'Iran | l'Iran




ijzersulfide werkt als katalysatorgif en bevordert daarom de waterstofadsorptie

le sulfure de fer agit comme un poison de catalyseur, favorisant ainsi l’adsorption de l’hydrogène
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De pers maakt gewag van problemen door het feit dat de Iraanse ayatollahs zich tegen dat proces verzetten omdat de Europeanen en de Amerikanen tegenstanders van Iran zijn, en de ontwikkeling van het kernwapen daarom moet worden voortgezet.

Cependant, la presse fait état de difficultés liées au fait que les ayatollahs iraniens s'opposent à ce processus au motif que les Européens et les Américains sont à leurs yeux les adversaires de l'Iran, et que le développement de l'arme nucléaire doit donc être poursuivi.


16. roept de EU daarom op de mensenrechten te integreren in alle aspecten van haar betrekkingen met Iran; is van mening dat een inclusieve mensenrechtendialoog op hoog niveau met Iran deel moet uitmaken van het toekomstige beleidskader voor bilaterale betrekkingen tussen de EU en Iran; dringt er bij de EU op aan een mensenrechtendialoog met Iran in gang te zetten die de rechterlijke macht en de veiligheidsdiensten omvat en waarin duidelijk gedefinieerde criteria worden vastgesteld aan de hand waarvan vooruitgang kan worden gemeten; ...[+++]

16. invite dès lors l'Union à intégrer les droits de l'homme dans tous les aspects de ses relations avec l'Iran; considère qu'un dialogue de haut niveau et ouvert à tous sur les droits de l'homme avec l'Iran devrait figurer dans le prochain cadre politique des relations bilatérales entre l'Union et l'Iran; demande à l'Union européenne d'entamer un dialogue sur les droits de l'homme avec l'Iran qui comprenne la justice et les forces de sécurité et établisse des critères de référence clairement définis à l'aune desquels mesurer les progrès; demande à l'Union de soutenir pleinement les travaux du rapporteur spécial des Nations unies sur ...[+++]


47. dringt er daarom bij de VV/HV en de Raad op aan zich permanent en consequent in te zetten voor een bredere agenda met Iran waarop naast het nucleaire vraagstuk ook punten als mensenrechten en regionale veiligheid staan; benadrukt dat via het EU-beleid ten aanzien van Iran solidariteit moet worden getoond met eenieder die weerstand biedt tegen de onderdrukking en vecht voor basisvrijheden en democratie; wijst er met klem op dat de EU, door ter plekke aanwezig te zijn, zou kunnen waarborgen dat de lidstaten en de EU de verandering ...[+++]

47. demande par conséquent un effort soutenu de la part de la VP/HR et du Conseil visant à promouvoir un vaste programme dans les discussions avec l'Iran couvrant, outre la question du nucléaire, les droits de l'homme et la sécurité régionale; insiste sur la nécessité d'une politique européenne envers l'Iran exprimant la solidarité de l'Union avec tous ceux qui résistent à la répression et qui luttent pour les libertés fondamentales et la démocratie; insiste sur le fait qu'une présence de l'UE sur le terrain pourrait faire en sorte que les États membres, ainsi que l'UE, évaluent correctement l'évolution dans tous les domaines et commun ...[+++]


Het lot van Mehdi Kazemi, is de doodstraf, in het geval hij terugkeert naar Iran, en daarom zal ik afwijken van de norm en een andere stem uitbrengen dan mijn fractie.

Le sort de Mehdi Kazemi, s’il retourne en Iran, est la mort, et c’est pour cette raison et contrairement à la norme, que je voterai différemment de mon groupe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarom kan worden geconcludeerd dat de invoer met dumping uit Iran gevolgen heeft gehad voor de schade die de bedrijfstak van de Unie heeft geleden.

Aussi peut-il être conclu que les importations faisant l’objet d’un dumping en provenance de l’Iran ont eu une incidence sur le préjudice constaté à l’égard de l’industrie de l’Union.


54. is verheugd over het feit dat de doodstraf al minder wordt toegepast en in 2008 door Rwanda en Oezbekistan voor alle misdrijven is afgeschaft; juicht het ontwerp voor een nieuw wetboek van strafrecht in Iran toe, dat vonnissen tot steniging verbiedt, en dringt er bij het Iraanse parlement op aan het wetboek van strafrecht zodanig af te ronden dat steniging volledig verboden wordt; veroordeelt het feit dat het Iraanse regime verdachten jonger dan 18 nog steeds ter dood veroordeelt en terechtstelt (met name jongeren die 'schuldig' zijn bevonden aan het plegen van homoseksuele handelingen, wat volgens de sharia strafbaar is); benadru ...[+++]

54. relève avec satisfaction que la peine de mort recule, et qu'elle a été totalement abolie en 2008 au Rwanda et en Ouzbékistan; salue le projet de code pénal en Iran, qui interdit les condamnations à mort par lapidation et presse le parlement iranien d'en achever l'examen afin que la lapidation soit totalement interdite; réprouve le fait que le régime iranien continue à condamner à mort et à exécuter des accusés de moins de 18 ans (en particulier ceux dont le seul "crime" au regard de la sharia est d'avoir commis des actes homosexuels); souligne que l'Iran est le seul pays à avoir exécuté des délinquants juvéniles en 2008; est vive ...[+++]


Wij willen in alle duidelijkheid zeggen dat het Europees Parlement niet kan aanvaarden dat er sprake zou zijn van samenwerkingsovereenkomsten indien er geen reële verbetering komt in de situatie van de mensenrechten in Iran en daarom hebben we niet ondertekend.

Nous voulons affirmer sans équivoque que le Parlement européen ne peut accepter qu’il soit question d’accords de coopération tant que n’intervient aucune amélioration réelle de la situation en matière des droits de l’homme en Iran. C’est pourquoi nous n’avons pas signé.


Daarom stemt hij ermee in een dergelijke dialoog aan te gaan op basis van de procedures, het tijdschema, de gesprekspartners en de benchmarks die tijdens de EU-verkenningsmissie naar Iran zijn besproken.

Le Conseil convient donc d'engager un tel dialogue sur la base des modalités, du calendrier, des interlocuteurs, des thèmes et des critères envisagés lors de la mission exploratoire menée par l'UE en Iran.


De Unie is daarom bezorgd over recente tekenen die wijzen op de intimidatie van schrijvers en intellectuelen in Iran.

Dans ce contexte, l'Union est préoccupée par les signes d'intimidation d'écrivains et d'intellectuels récemment observés en Iran.


We willen zeker zijn dat geen corrupte praktijken invloed kunnen hebben op de uitvoer van ons land naar Iran en daarom wensen wij een onderzoekscommissie (Applaus van CD&V en Vlaams Belang)

Nous voulons être certains qu'aucun acte de corruption ne puisse avoir une influence sur l'exportation à partir de notre pays vers l'Iran, et c'est pourquoi nous souhaitons qu'une commission d'enquête soit mise sur pied (Applaudissements du CD&V et du Vlaams Belang.)




Anderen hebben gezocht naar : islamitische republiek iran     die daarom is beschreven     iran en daarom     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'iran en daarom' ->

Date index: 2021-08-05
w