Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belgisch volk
CODEPU
Groep Vrienden van het Syrische volk
Grote Libisch-Arabische Socialistische Volksrepubliek
Irakees
Irakese
Iraki
Libië
Vrienden van het Syrische volk

Vertaling van "irakese volk " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


Groep Vrienden van het Syrische volk | Vrienden van het Syrische volk

Groupe des amis de la Syrie | Groupe des amis du peuple syrien


Comité voor de bevordering en bescherming van de rechten van het volk | Organisatie voor de bevordering en bescherming van de rechten van het volk | CODEPU [Abbr.]

Comité de défense des droits du peuple | Corporation de Promotion et Défense Des Droits du Peuple | CODEPU [Abbr.]




Libië [ Grote Libisch-Arabische Socialistische Volks-Jamahiriyah | Grote Libisch-Arabische Socialistische Volksrepubliek ]

Libye [ Jamahiriya arabe libyenne populaire et socialiste ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De olie van Irak is eigendom van het hele Irakese volk en dient zo te worden geëxploiteerd dat de baten voor het Irakese volk maximaal zijn.

Le pétrole de ce pays est la propriété de tous les Irakiens et sera exploité de manière à leur apporter le maximum d’avantages.


60. wijst nogmaals op zijn toezegging deel te nemen aan de wederopbouw van Irak in het kader van resolutie 1483 van de VN-Veiligheidsraad en stelt nogmaals dat de zo spoedig mogelijke installatie van een Irakese regering een waarborg te meer zou betekenen dat de natuurlijke rijkdommen van Irak uiteindelijk ten goede komen aan het Irakese volk;

60. rappelle son engagement de participer à la reconstruction de l'Irak dans le cadre de la résolution n° 1483 du Conseil de sécurité, et que la mise en place d'un gouvernement irakien dès que possible garantirait davantage que les richesses naturelles de l'Irak profitent finalement à sa population;


35. wijst nogmaals op zijn toezegging deel te nemen aan de wederopbouw van Irak in het kader van resolutie 1483 van de VN-veiligheidsraad, maar blijft bij zijn standpunt dat zo spoedig mogelijk een Irakese regering moet worden geïnstalleerd, om te waarborgen dat de natuurlijke rijkdommen van Irak uiteindelijk ten goede komen aan het Irakese volk;

35. rappelle son engagement de participer à la reconstruction de l'Irak dans le cadre de la résolution nº 1483 du Conseil de sécurité, mais maintient sa position qu'un gouvernement irakien devrait être mis en place dès que possible de façon à garantir que les richesses naturelles de l'Irak profitent finalement à sa population;


Ik vraag derhalve de Raad of hij niet van mening is dat een eind moet worden gemaakt aan deze nu al tien jaar durende volkerenmoord. Zult u om opheffing van het embargo tegen het Irakese volk vragen en zult u eventueel eenzijdige maatregelen treffen om het Irakese volk te beschermen?

Je demande donc au Conseil s’il sait que ce génocide, qui se poursuit depuis dix ans, ne peut plus durer, s’il demandera la levée d’un embargo qui nuit au peuple irakien et s’il a l’intention, ne serait-ce qu’unilatéralement, de prendre des mesures de protection en faveur du peuple irakien.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In een wereld van schijnheilige en carrièrezieke mensen had Dennis Halliday de moed te zeggen: "Ik kan hier niet blijven zitten en mijn mond houden over de gevolgen die ik zie voor het Irakese volk en over de onwaarheden die uit de ministeries van de VS komen". Saddam Hoessein draagt ongetwijfeld schuld en verantwoordelijkheid, maar hoeveel schuld en verantwoordelijkheid gaan niet gepaard met de voortzetting van een beleid dat een volk in een dergelijke ellendige situatie gevangen houdt, een volk zoals de Irakezen met een rijke geschiedenis en cultuur, een uit mensen, uit vrouwen, mannen en kinderen bestaand volk dat maar één ding vraagt ...[+++]

Saddam Hussein est certainement responsable et coupable, mais ceux qui continuent à mener une politique qui maintient un peuple dans la misère, un peuple comme le peuple irakien, riche d'histoire et de culture, un peuple de femmes, d'hommes et d'enfants qui ne demandent qu'à vivre, le sont tout autant.


Tegelijkertijd zal de EU ervoor blijven ijveren dat het olie-voor-voedselprogramma doeltreffender wordt uitgevoerd en dat Irak volledig meewerkt aan het voorkomen van onnodig lijden voor het Irakese volk".

Parallèlement, l'Union européenne continuera à s'employer à rendre plus efficace la mise en oeuvre du programme "pétrole contre nourriture" et à obtenir la pleine coopération de l'Iraq pour éviter des souffrances inutiles au peuple iraquien".


Tegelijkertijd zal de Europese Unie ervoor blijven ijveren dat het olie-voor-voedselprogramma doeltreffender wordt uitgevoerd en dat Irak volledig meewerkt aan het voorkomen van onnodig lijden voor het Irakese volk.

Parallèlement, l'Union européenne continuera à s'employer à rendre plus efficace la mise en oeuvre du programme "pétrole contre nourriture" et à obtenir la pleine coopération de l'Irak pour éviter des souffrances inutiles au peuple irakien.


We blijven zeer bezorgd om de humanitaire situatie en het blijft onze prioriteit om het leed van het Irakese volk te verlichten voor zover dit het gevolg is van het huidige sanctieregime.

Nous restons très préoccupés par la situation humanitaire et soulager les souffrances du peuple irakien demeure l'une de nos priorités, pour autant qu'elles résultent de l'actuel régime de sanctions.


Het succes van die verkiezingen heeft aangetoond dat het Irakese volk zijn lot zelf in handen wil nemen.

Le succès de ces élections a montré la volonté du peuple irakien à prendre son destin en main.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'irakese volk' ->

Date index: 2024-10-06
w