Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «irak ten laatste » (Néerlandais → Français) :

G. overwegende dat ten aanzien van de minderheden in Irak assimilatiemaatregelen zijn genomen en dat zij ondervertegenwoordigd zijn in de Irakese regering en overheidsorganen; dat als gevolg hiervan de populaties van minderheidsgroepen in Irak de laatste jaren drastisch zijn geslonken, doordat velen het land zijn ontvlucht, terwijl anderen zijn gedwongen zich elders in Irak te vestigen;

G. considérant que les minorités en Iraq ont été visées par des mesures d'assimilation et sont sous-représentées au sein du gouvernement Iraquien et de ses organes; que par conséquent, les populations des groupes minoritaires d'Iraq ont sensiblement diminué au cours des dernières années, étant donné qu'elles ont fuit le pays en grand nombre, tandis que d'autres ont été déplacées par la force dans d'autres régions d'Iraq;


G. overwegende dat ten aanzien van de minderheden in Irak assimilatiemaatregelen zijn genomen en dat zij ondervertegenwoordigd zijn in de Irakese regering en overheidsorganen; dat als gevolg hiervan de populaties van minderheidsgroepen in Irak de laatste jaren drastisch zijn geslonken, doordat velen het land zijn ontvlucht, terwijl anderen zijn gedwongen zich elders in Irak te vestigen;

G. considérant que les minorités en Iraq ont été visées par des mesures d'assimilation et sont sous-représentées au sein du gouvernement Iraquien et de ses organes; que par conséquent, les populations des groupes minoritaires d'Iraq ont sensiblement diminué au cours des dernières années, étant donné qu'elles ont fuit le pays en grand nombre, tandis que d'autres ont été déplacées par la force dans d'autres régions d'Iraq;


9. herhaalt dat het voor beide partners belangrijk is om in een klimaat van vertrouwen en transparantie te streven naar een gecoördineerde aanpak van hun beleid ten opzichte van Iran, Irak, Afghanistan en Pakistan; is van mening dat de ervaring die de laatste tien jaar is opgedaan met het militaire ingrijpen in landen als Afghanistan en Irak, geëvalueerd moet worden; roept de EU en de VS op om te blijven werken aan een omvattende wereldwijde strategie die leidt tot sociaal-economische en duurzame ontwikkeling en ...[+++]

9. insiste sur l'importance pour les deux partenaires de promouvoir, dans un esprit de confiance et de transparence, des approches coordonnées de leurs politiques vis-à-vis de l'Iran, l'Iraq, l'Afghanistan et le Pakistan; estime que l'expérience militaire dans des pays tels que l'Afghanistan et l'Iraq les dix années passées doit faire l'objet d'une évaluation; invite l'Union européenne et les États-Unis à continuer à œuvrer à une stratégie mondiale globale en faveur du développement socioéconomique et durable, et en particulier de l ...[+++]


2. realiseert zich dat er ongetwijfeld nieuwe verzoeken om financiële steun bij de EU ingediend zullen blijven worden in verband met wederopbouw- of daaraan gerelateerde activiteiten in Irak en Afghanistan (wat het laatste land betreft, kan de donorconferentie van Berlijn, van 31 maart tot 1 april 2004, als voorbeeld worden aangehaald) én in verband met onverwachte of in hevigheid toenemende crises elders; benadrukt dat dergelijke toekomstige financië ...[+++]

2. reconnaît que, inévitablement, l'Union européenne se trouvera confrontée à de nouvelles sollicitations financières pour la reconstruction ou d'autres activités liées en Irak et en Afghanistan (dans ce dernier cas, on peut citer l'exemple de la conférence des donateurs de Berlin, qui doit se tenir du 31 mars au 1er avril 2004) et pour des crises inattendues ou connaissant une aggravation en d'autres lieux, mais souligne que de telles contributions futures ne doivent pas porter préjudice aux engagements existants de la Communauté env ...[+++]


– gezien resolutie 1441 van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties waarin de Veiligheidsraad met algemene stemmen besluit om de wapeninspectieregeling voor Irak te versterken en waarin Bagdad een laatste kans krijgt om zijn verplichtingen ten aanzien van de ontwapening na te komen,

– vu en outre la résolution 1441 du Conseil de sécurité des Nations unies, par laquelle ce dernier a décidé à l'unanimité de renforcer le régime d'inspection des armements pour l'Irak et a donné à Bagdad une dernière occasion de se conformer à ses obligations en matière de désarmement,


1. Het Status of Forces Agreement (SOFA), ondertekend door de Irakese en Amerikaanse regering in november 2008, bepaalt dat de Amerikaanse troepen Irak ten laatste op 31 december 2011 moeten verlaten.

1. Le Status of Force Agreement (SOFA), signé par les gouvernements irakien et américain en novembre 2008, stipule que les troupes américaines doivent quitter l'Irak pour le 31 décembre 2011 au plus tard.


B. De schuldverlichting ten gunste van IRAK. De raad van bestuur van het IMF zette op 17 december 2008 het licht op groen voor de derde en laatste fase van de schuldverlichting ten gunste van Irak in uitvoering van het akkoord van november 2004.

B. L'allègement de la dette accordé à l'IRAK Le 17 décembre 2008, le Conseil d'administration du FMI a donné son feu vert à la troisième et dernière phase de l'allègement de la dette de l'Irak et ce, conformément à l'accord signé au mois de novembre 2004.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'irak ten laatste' ->

Date index: 2023-11-03
w