Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «irak te destabiliseren als sadam » (Néerlandais → Français) :

E. overwegende dat de VN-Veiligheidsraad op 10 januari 2014 zijn veroordeling heeft uitgesproken over de aanvallen op de bevolking van Irak door de ISIL, die aldus probeert het land en de regio te destabiliseren;

E. considérant que, le 10 janvier 2014, le Conseil de sécurité des Nations unies a condamné les attentats perpétrés par l'EIIL contre la population d'Iraq dans une tentative de déstabilisation du pays et de la région;


Iran heeft de verleiding om Afghanistan te destabiliseren weten te weerstaan en aangegeven dat het niets zal ondernemen om Irak te destabiliseren als Sadam Hoessein daar verdreven wordt.

Ils ont également résisté à la tentation de déstabiliser l'Afghanistan et ont indiqué qu'ils ne tenteraient pas de créer l'instabilité en Iraq dans l'éventualité d'un départ de Saddam Hussein.


Kan de Raad mij, gezien de mogelijke veroordeling van Sadam Hoessein tot de doodstraf en het categorische standpunt van de EU vóór de afschaffing of de niet-uitvoering van de doodstraf en het recht op een eerlijk proces, maar ook gelet op de verklaring van de president van Irak dat het ondertekenen van de terdoodveroordeling van Sadam Hoessein indruist tegen zijn opvattingen betreffende de mensenrechten, waar hij een voorstander van is, en tegen zijn stellingname vóór de afschaffing van de doodstraf, meedelen wat hij van plan is te ga ...[+++]

Il se peut que Saddam Hussein soit condamné à mort. L'Union européenne est résolument en faveur de la suppression, ou de la non-exécution, de la peine capitale et en faveur du droit à un procès équitable. Le Président irakien a déclaré que signer l'arrêt d'exécution de Saddam Hussein ferait violence à ses convictions en matière de droits de l'homme, qu'il promeut, et à sa position de principe en faveur de la suppression de la peine capitale. Cela étant, le Conseil pourrait-il dire ce qu'il compte faire pour manifester une nouvelle foi ...[+++]


Ribeiro e Castro (UEN ), schriftelijk (PT) Ik heb voor het verslag gestemd omdat ik van oordeel ben dat de Europese Unie de kloof moet dichten die aan het begin van de jongste oorlog in Irak is ontstaan. Het is immers van wezenlijk belang dat de landen van de Unie de handen in elkaar slaan om de voorwaarden te creëren die nodig zijn om uit het puin van de brutale dictatuur van Sadam Hoessein een vrij en democratisch Irak te laten oprijzen.

Ribeiro e Castro (UEN ), par écrit . - (PT) J’ai voté en faveur du rapport parce que je considère que l’Union européenne devrait surmonter la fracture qu’elle a connue au début de la dernière guerre en Irak et s’unir face à la nécessité de créer les conditions pour que, des cendres de la dictature brutale de Saddam Hussein, naisse un Irak libre et démocratique.


Ribeiro e Castro (UEN), schriftelijk (PT) Ik heb voor het verslag gestemd omdat ik van oordeel ben dat de Europese Unie de kloof moet dichten die aan het begin van de jongste oorlog in Irak is ontstaan. Het is immers van wezenlijk belang dat de landen van de Unie de handen in elkaar slaan om de voorwaarden te creëren die nodig zijn om uit het puin van de brutale dictatuur van Sadam Hoessein een vrij en democratisch Irak te laten oprijzen.

Ribeiro e Castro (UEN), par écrit. - (PT) J’ai voté en faveur du rapport parce que je considère que l’Union européenne devrait surmonter la fracture qu’elle a connue au début de la dernière guerre en Irak et s’unir face à la nécessité de créer les conditions pour que, des cendres de la dictature brutale de Saddam Hussein, naisse un Irak libre et démocratique.


We zouden Irak misschien uit zijn isolement kunnen halen, het land globaliseren, mondialiseren, overstelpen en het totalitaire regime volledig destabiliseren.

Une façon de traiter l'Irak serait peut-être de le désenclaver, de le globaliser, de le mondialiser, de l'inonder et de déstabiliser complètement un régime totalitaire comme celui-là.


Door niet in hoofdorde in te gaan op de oorzaak van de terroristische acties en door nu Irak als volgend doelwit te kiezen, dreigen ze talrijke regimes van de gematigde Arabische wereld te destabiliseren en een doos van Pandora te openen, een situatie die ze later moeilijk zullen kunnen beheersen.

Je répète volontiers ce que j'ai écrit et dit régulièrement depuis lors : en ne s'attaquant pas essentiellement et de manière centrale à l'origine des actes terroristes et en choisissant maintenant l'Irak comme autre objectif, ils risquent de déstabiliser de nombreux régimes du monde arabe modéré et d'ouvrir une boîte de Pandore qui sera particulièrement difficile à gérer ultérieurement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'irak te destabiliseren als sadam' ->

Date index: 2021-07-20
w