Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Computer-ondersteund onderwijs
Computerondersteund onderwijs
Irak
Neventerm
Republiek Irak
Selectief mutisme

Traduction de «irak spreekt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
computerondersteund onderwijs | computer-ondersteund onderwijs | COO,computergestuurd onderwijs:indien de leerstof niet in de computer aanwezig is,spreekt men van computer managed instruction(CMI).De computer wordt alleen gebruikt om op grond van de uitslag van tests aan de leerlingen richtlijnen te geven voor de volgorde of herhaling van de eenheden.Indien de leerstof wel in het geheugen van de computer is opgeslagen,spreekt men van computer assisted instruction(CAI).In dit geval kan de student leren aan een leerstation dat met de computer verbonden is.Leerstations met een ingebouwde microcomputer kunnen zelfstandig een les presenteren ...[+++]

enseignement assisté par ordinateur | EAO,d'une façon générale,l'étudiant utilise l'ordinateur en mode conversationnel,un programme particulier l'informant,le cas échéant,des erreurs qu'il commet [Abbr.]


Irak [ Republiek Irak ]

Iraq [ Irak | République d’Iraq ]


EU-strategie inzake terrorismebestrijding en buitenlandse strijders | Syrië en Irak: strategie inzake terrorismebestrijding en buitenlandse strijders | terrorismebestrijdingsstrategie inzake Syrië en Irak, met bijzondere aandacht voor buitenlandse strijders

stratégie de l'UE concernant la lutte contre le terrorisme et les combattants étrangers | stratégie de lutte contre le terrorisme en ce qui concerne la Syrie et l'Iraq, notamment dans le cadre de la problématique des combattants étrangers | Syrie et Iraq: stratégie concernant la lutte contre le terrorisme et les combattants étrangers






Omschrijving: Dit wordt gekenmerkt door een duidelijke, emotioneel bepaalde, selectiviteit in het spreken, zodanig dat het kind in sommige situaties taalbeheersing aan de dag legt, maar in andere (goed omschrijfbare) situaties niet spreekt. De stoornis gaat doorgaans samen met uitgesproken persoonlijkheidskenmerken waaronder sociale angst, teruggetrokkenheid, gevoeligheid of verzet. | Neventerm: | selectief mutisme

Définition: Trouble caractérisé par un refus, lié à des facteurs émotionnels, de parler dans certaines situations déterminées. L'enfant est capable de parler dans certaines situations, mais refuse de parler dans d'autres situations (déterminées). Le trouble s'accompagne habituellement d'une accentuation nette de certains traits de personnalité, par exemple d'une anxiété sociale, d'un retrait social, d'une hypersensibilité ou d'une opposition. | Mutisme sélectif
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
de vermelding „Akhmed Rajapovich Chataev (ook bekend als a) Akhmad Shishani, b) David Mayer, c) Elmir Sene, d) Odnorukiy). Geboortedatum: 14.7.1980; Geboorteplaats: dorp Vedeno, District Vedenski, Republiek Tsjetsjenië, Russische Federatie; Adres: a) Syrische Arabische Republiek (situatie augustus 2015), b) Irak (mogelijke alternatieve verblijfplaats, situatie augustus 2015). Nationaal identificatienummer: 9600133195 (Russisch nationaal paspoort afgegeven in District Vedenski, Republiek Tsjetsjenië, Russische Federatie, door Ministerie van Binnenlandse Zaken). Overige informatie: a) persoonsbeschrijving kleur ogen: bruin, haarkleur: zw ...[+++]

La mention «Akhmed Rajapovich Chataev [alias a) Akhmad Shishani, b) David Mayer, c) Elmir Sene, d) Odnorukiy]. Date de naissance: 14.7.1980. Lieu de naissance: village de Vedeno, district de Vedenskiy, République tchétchène, Fédération de Russie. Adresse: a) République arabe syrienne (localisation en août 2015), b) Iraq (autre localisation possible en août 2015). No national d'identification: 9600133195 (passeport intérieur russe délivré dans le district de Vedenskiy, République de Tchétchénie, Fédération de Russie, par la direction des services internes). Renseignements complémentaires: a) description physique: yeux marron, cheveux noir ...[+++]


„Akhmed Rajapovich Chataev (alias a) Akhmad Shishani, b) David Mayer, c) Elmir Sene, d) Odnorukiy) Geboortedatum: 14.7.1980; Geboorteplaats: dorp Vedeno, District Vedenski, Republiek Tsjetsjenië, Russische Federatie; Adres: a) Syrische Arabische Republiek (situatie augustus 2015), b) Irak (mogelijke alternatieve verblijfplaats, situatie augustus 2015); Nationaal identificatienummer: 9600133195 (Russisch nationaal paspoort afgegeven in District Vedenski, Republiek Tsjetsjenië, Russische Federatie, door Ministerie van Binnenlandse Zaken); Overige informatie: a) persoonsbeschrijving: kleur ogen: bruin, haarkleur: zwart, lichaamsbouw: st ...[+++]

«Akhmed Rajapovich Chataev [alias a) Akhmad Shishani, b) David Mayer, c) Elmir Sene, d) Odnorukiy]. Né le 14.7.1980 dans le village de Vedeno, district de Vedenskiy, République tchétchène, Fédération de Russie. Adresse: a) République arabe syrienne (localisation en août 2015), b) Iraq (autre localisation possible en août 2015). Numéro national d'identité: 9600133195 (passeport intérieur russe délivré dans le district de Vedenskiy, République de Tchétchénie, Fédération de Russie, par la direction des services internes). Renseignements complémentaires: a) description physique: yeux marron, cheveux noirs, stature robuste; signes distinctif ...[+++]


Verder spreekt de Raad zijn sterke steun uit voor inspanningen van de Global Coalition om Irak ruggensteun te bieden bij de bestrijding van IS.

Le Conseil exprime également son soutien aux efforts faits par la "Coalition Globale" pour soutenir l'Irak dans la lutte contre Daesh.


Een lid wijst er op dat de titel van de resolutie terecht spreekt over « onrechtmatige gevangenschap van Koeweitse en niet-Koeweitse burgers in Irak » : in de tekst zelf van de resolutie wordt echter enkel gesproken van « Koeweiti ».

Un membre attire l'attention sur le fait que l'intitulé de la proposition de résolution parle à raison de « détention irrégulière de citoyens koweïtiens et non koweïtiens en Irak; le texte même de la proposition de résolution parle toutefois uniquement de « koweïtiens ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een lid wijst er op dat de titel van de resolutie terecht spreekt over « onrechtmatige gevangenschap van Koeweitse en niet-Koeweitse burgers in Irak » : in de tekst zelf van de resolutie wordt echter enkel gesproken van « Koeweiti ».

Un membre attire l'attention sur le fait que l'intitulé de la proposition de résolution parle à raison de « détention irrégulière de citoyens koweïtiens et non koweïtiens en Irak; le texte même de la proposition de résolution parle toutefois uniquement de « koweïtiens ».


Men heeft weliswaar 30 pantserwagens voorzien, doch het spreekt voor zich dat voor snelle verplaatsingen en voor verplaatsingen in een stad pantserwagens niet aangewezen zijn. Deze vraag is geenszins hypothetisch, gezien in 1983 er tengevolge van zelfmoordaanslagen 56 Fransen en 256 Amerikaanse soldaten omkwamen en gezien de vele zelfmoordaanslagen in Afghanistan en Irak, waarbij lichte voertuigen het doelwit zijn.

Ma question n'est nullement hypothétique puisque, en 1983, 56 Français et 256 soldats américains ont perdu la vie dans des attentats suicide et que de nombreux attentats suicide prenant pour cible des véhicules légers sont commis en Afghanistan et en Irak.


8. spreekt zijn bezorgdheid uit over de detentieomstandigheden in gevangenissen en andere detentiecentra in Irak; spreekt nogmaals zijn krachtige veroordeling uit over de toepassing van foltering en andere wrede, onmenselijke of onterende behandeling van gevangenen; verzoekt de Iraakse autoriteiten en MNF-I ervoor te zorgen dat de detentieomstandigheden in overeenstemming zijn met internationale normen voor de behandeling van gevangenen;

8. exprime sa préoccupation au sujet des conditions de détention dans les prisons et les autres lieux de détention en Irak; réitère sa condamnation de l'utilisation de la torture et des autres traitements cruels, inhumains ou dégradants à l'encontre de prisonniers; demande aux autorités irakiennes et à la FMN-I de garantir que les conditions de détention sont conformes aux normes internationales relatives au traitement des prisonniers;


8. spreekt zijn bezorgdheid uit over de detentieomstandigheden in gevangenissen en andere detentiecentra in Irak; spreekt nogmaals zijn krachtige veroordeling uit over de toepassing van foltering en andere wrede, onmenselijke of onterende behandeling van gevangenen; verzoekt de Iraakse autoriteiten en MNF-I ervoor te zorgen dat de detentieomstandigheden in overeenstemming zijn met internationale normen voor de behandeling van gevangenen;

8. exprime sa préoccupation au sujet des conditions de détention dans les prisons et les autres lieux de détention en Irak; réitère sa condamnation de l'utilisation de la torture et des autres traitements cruels, inhumains ou dégradants à l'encontre de prisonniers; demande aux autorités irakiennes et à la FMN-I de garantir que les conditions de détention sont conformes aux normes internationales relatives au traitement des prisonniers;


Men heeft weliswaar 30 pantserwagens voorzien, doch het spreekt voor zich dat voor snelle verplaatsingen en voor verplaatsingen in een stad pantserwagens niet aangewezen zijn. Deze vraag is geenszins hypothetisch, gezien in 1983 er ten gevolge van zelfmoordaanslagen 56 Fransen en 256 Amerikaanse soldaten omkwamen en gezien de vele zelfmoordaanslagen in Afghanistan en Irak, waarbij lichte voertuigen het doelwit zijn.

Ma question n'est nullement hypothétique puisque, en 1983, 56 Français et 256 soldats américains ont perdu la vie dans des attentats suicide et que de nombreux attentats suicide prenant pour cible des véhicules légers sont commis en Afghanistan et en Irak.


Men heeft weliswaar 30 pantserwagens voorzien, doch het spreekt voor zich dat voor snelle verplaatsingen en voor verplaatsingen in een stad pantserwagens niet aangewezen zijn. Deze vraag is geenszins hypothetisch, gezien in 1983 er ten gevolge van zelfmoordaanslagen 56 Fransen en 256 Amerikaanse soldaten omkwamen en gezien de vele zelfmoordaanslagen in Afghanistan en Irak, waarbij lichte voertuigen het doelwit zijn.

Ma question n'est nullement hypothétique puisque, en 1983, 56 Français et 256 soldats américains ont perdu la vie dans des attentats suicide et que de nombreux attentats suicide prenant pour cible des véhicules légers sont commis en Afghanistan et en Irak.




D'autres ont cherché : neventerm     republiek irak     computer-ondersteund onderwijs     computerondersteund onderwijs     selectief mutisme     irak spreekt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'irak spreekt' ->

Date index: 2022-09-15
w