Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Erfopvolging krachtens uiterste wil
Erfopvolging krachtens uiterste wilsbeschikking
Extreem
Fatale termijn
Irak
Laatste wilsbeschikking
Republiek Irak
Testament
Uiterst
Uiterste betalingsdatum
Uiterste datum
Uiterste geldigheidsdatum
Uiterste termijn
Uiterste wil
Uiterste wilsbeschikking

Traduction de «irak de uiterste » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
laatste wilsbeschikking | testament | uiterste wil | uiterste wilsbeschikking

acte de dernière volonté | disposition de dernière volonté | testament


erfopvolging krachtens uiterste wil | erfopvolging krachtens uiterste wilsbeschikking

succession testamentaire | succession volontaire


fatale termijn | uiterste datum | uiterste termijn

terme de rigueur | terme fatal


Irak [ Republiek Irak ]

Iraq [ Irak | République d’Iraq ]


Omschrijving: Nachtelijke episoden van overmatige angst en paniek gepaard gaand met intense vocalisatie, motorische onrust en hevige autonome-prikkeling. De betrokkene komt overeind of staat op, doorgaans tijdens het eerste derde deel van de nachtelijke slaap, met een paniekerige schreeuw. Dikwijls rent hij of zij naar de deur als om te proberen te ontkomen, maar verlaat zelden de kamer. Herinnering van de gebeurtenis, indien al aanwezig, is uiterst beperkt (doorgaans tot een of twee fragmentarische beelden).

Définition: Elles constituent des épisodes nocturnes au cours desquels une terreur et une panique extrêmes sont associées à une vocalisation intense, à une agitation motrice et à un hyperfonctionnement neuro-végétatif. L'individu s'assied ou se lève, habituellement durant le premier tiers du sommeil nocturne, avec un cri de terreur. Assez souvent, il court jusqu'à la porte comme s'il essayait de s'échapper; en fait, il ne quitte que rarement sa chambre. Le souvenir de l'événement, s'il existe, est très limité (se réduisant habituellement à une ou deux images mentales fragmentaires).










TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Op de website van de FOD Buitenlandse Zaken wordt de situatie in Bagdad echter volledig anders ingeschat: "De veiligheidssituatie in Irak is en blijft onzeker en uiterst gevaarlijk voor alle reizigers.

Sur le site du SPF Affaires étrangères, nous pouvons cependant lire une tout autre évaluation de la situation à Bagdad: "La situation sécuritaire en Irak reste instable et très dangereuse pour tous les voyageurs.


Na de gebeurtenissen van 11 september 2001 in New York is het uiterst actueel en meer dan ooit noodzakelijk het economische embargo tegen Irak op te heffen en te vervangen door doelgerichte en beperkte sancties.

Après les événements qui se sont produits le 11 septembre 2001 à New York, il est tout à fait opportun et plus que jamais nécessaire de lever l'embargo économique contre l'Irak et de le remplacer par des sanctions ciblées et limitées.


Brazilië stond uiterst afwijzend tegenover het beleid van de regering Bush, meer bepaald bij de inval in Irak.

Le Brésil a donc été extrêmement négatif à l'égard de la politique de l'administration Bush, notamment à l'occasion de l'invasion de l'Irak.


Het melkpoeder is uiterst belangrijk voor de kindervoeding omdat in Irak, zeker in de stedelijke zones, borstvoeding weinig wordt toegepast.

La poudre de lait est très importante pour les nourrissons, surtout dans les zones urbaines, puisque les mères n'allaitent presque jamais.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. overwegende dat Irak nog steeds geconfronteerd wordt met ernstige uitdagingen op politiek, sociaaleconomisch en veiligheidsgebied en dat het politieke toneel in het land uiterst gefragmenteerd is en gekenmerkt wordt door geweld en sektarische intriges, zeer ten koste van de legitieme verlangens van het Iraakse volk naar vrede, welvaart en een echte overgang naar democratie; overwegende dat Irak te kampen heeft met de grootste golf van geweld sinds 2008;

A. considérant que l'Iraq demeure confronté à de sérieux défis politiques, sécuritaires et socio-économiques, et que le paysage politique est extrêmement fragmenté et marqué par la violence et les doctrines sectaires, au grave détriment des aspirations légitimes du peuple iraquien à la paix, à la prospérité et à une réelle transition vers la démocratie; considérant que le pays connaît la vague de violences la plus grave depuis 2008;


A. overwegende dat Irak nog steeds geconfronteerd wordt met ernstige politieke, veiligheids- en sociaal-economische problemen en dat het politieke toneel in het land uiterst gefragmenteerd is en gebukt gaat onder geweld en politiek sektarisme, zeer ten koste van de legitieme verlangens van het Iraakse volk naar vrede, welvaart en een echte overgang naar democratie; overwegende dat Irak te kampen heeft met de grootste golf van geweld sinds 2008;

A. considérant que l'Iraq demeure confronté à de sérieux défis politiques, sécuritaires et socio-économiques, et que le paysage politique est extrêmement fragmenté et marqué par la violence et les doctrines sectaires, au détriment des aspirations légitimes du peuple iraquien à la paix, à la prospérité et à une réelle transition vers la démocratie; considérant que le pays connaît la vague de violences la plus grave depuis 2008;


7. is uiterst bezorgd over de aanhoudende gewelddaden tegen de burgerbevolking, kwetsbare groepen en religieuze gemeenschappen; roept de Iraakse regering en alle politieke leiders op om de nodige maatregelen te nemen en veiligheid en bescherming te bieden aan alle mensen in Irak, met name degenen die behoren tot kwetsbare minderheden, zoals vrouwen, journalisten, jongeren, grondrechtenactivisten en vakbondsbestuurders, of tot religieuze gemeenschappen, waaronder de christenen; vraagt de Iraakse regering ervoor te zorgen dat de veiligheidstroepen zich aa ...[+++]

7. est extrêmement préoccupé par la persistance d'actes de violence prenant pour cibles les populations civiles, des groupes vulnérables et des communautés religieuses; demande au gouvernement iraquien et à tous les dirigeants politiques de prendre les mesures nécessaires pour garantir sécurité et protection à toute la population iraquienne, et en particulier aux membres des groupes vulnérables, tels que les femmes, les journalistes, les jeunes, les défenseurs des droits fondamentaux, les syndicalistes et les communautés religieuses, notamment chrétiennes; invite le gouvernement iraquien à veiller à ce que les forces de sécurité respec ...[+++]


27. betreurt het dat de toekomstige deelnemers het in hun voorbereidende onderhandelingen voor een slotverklaring niet eens konden worden over een ondubbelzinnige veroordeling van geweld tegen burgers en doet een beroep op de troepen van EU-lidstaten die zijn ingeschakeld in Irak de uiterste terughoudendheid tegenover burgers te betrachten;

27. déplore que, au cours de leurs négociations préparatoires à une déclaration finale, les futurs participants n'aient pu se mettre d'accord sur le principe d'une condamnation sans équivoque de toute violence contre les civils, et invite les forces armées des États membres de l'Union européenne engagées en Irak à faire preuve de la plus grande retenue à l'égard des civils;


Ten derde is het zoals wij, de leden van de Europese Volkspartij, in onze ontwerpresolutie over Irak stellen, voor de Europese Unie van groot belang om de transformatie van Irak op verschillende gebieden uiterst actief te steunen, in de erkenning dat Irak de gezamenlijke verantwoordelijkheid is van alle Europeanen en van de gehele Europese Unie.

Troisièmement, comme le souligne la proposition de résolution sur l’Irak déposée par des membres du groupe du parti populaire européen (démocrates chrétiens) et des démocrates européens, il importe que l’Union européenne soutienne activement la transformation de l’Irak dans de nombreux domaines, en partant du principe que l’Irak relève de notre responsabilité commune et de la responsabilité conjointe de tous les Européens et de l’Union européenne dans son ensemble.


De EU wijst erop dat het van groot belang is dat rechtspraak en gevangeniswezen onafhankelijk zijn, omdat zij dan bestand zijn tegen politieke pressie, en dat ook een adequate politieopleiding, goed bestuur en corruptiebestrijding uiterst belangrijk zijn voor de rechtsstaat in Irak.

L'UE affirme qu'il est de la plus haute importance de garantir l'indépendance des secteurs de la justice et de l'administration pénitentiaire de façon à éviter leur récupération à des fins politiques, de veiller à ce que la police reçoive une formation appropriée, de garantir une bonne gouvernance et de lutter contre la corruption pour soutenir l'État de droit en Iraq.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'irak de uiterste' ->

Date index: 2022-09-15
w