Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "irak 25 tentenkampen zijn " (Nederlands → Frans) :

I. overwegende dat er tot dusver in heel Irak 25 tentenkampen zijn opgericht om de massaal vluchtende bevolking op te vangen; overwegende dat nog eens 11 tentenkampen momenteel in aanbouw zijn;

I. considérant qu’à ce jour, 25 camps de tentes ont été ouverts dans tout l’Iraq à faire face aux déplacements massifs de populations; que 11 autres sont en construction;


Het onderwijsniveau was 20 tot 25 jaar geleden in Irak aanzienlijk hoger dan elders in de regio, maar in de loop der jaren is het peil gezakt tot ver beneden dat van de buurlanden.

Les niveaux d'instruction iraquiens étaient nettement supérieurs à ceux d'autres pays de la région il y a 20 à 25 ans mais, au fil du temps, ils sont tombés bien au-dessous de ceux des pays voisins.


Abdullah, Ragdia Kareem, geboren te Bagdad (Irak) op 25 december 1985.

Abdullah, Ragdia Kareem, née à Bagdad (Irak) le 25 décembre 1985.


Abdallah, Saad Hassan, geboren te Al-Shamal-Sinjar (Irak) op 25 april 1982.

Abdallah, Saad Hassan, né à Al-Shamal-Sinjar (Irak) le 25 avril 1982.


Bij koninklijk besluit van 25 juni 2017 is machtiging verleend aan de heer Mohammed Hasan, Hazen Mohammed Shaban Mohammed Hasan, geboren te Dihouk (Irak) op 17 januari 1985,

Par arrêté royal du 25 juin 2017 M. Mohammed Hasan, Hazen Mohammed Shaban Mohammed Hasan, né à Dihouk (Irak) le 17 janvier 1985,


Abdolla, Huner Salahadin, geboren te Kirkoek (Irak), op 25 oktober 1986.

Abdolla, Huner Salahadin, né à Kirkouk (Irak), le 25 octobre 1986.


I. overwegende dat IS/Da'esh in Syrië en Irak grote aantallen vrouwen heeft gedood of ontvoerd; overwegende dat de ontvoerde vrouwen en meisjes volgens berichten verkracht en seksueel misbruikt worden, gedwongen worden om met strijders te trouwen, of verkocht worden voor seksuele slavernij; overwegende dat er vrouwen als slaaf verkocht zijn voor het luttele bedrag van 25 USD; overwegende dat vooral jezidi-vrouwen in Irak een doelwit zijn; overwegende dat er duidelijk gebrek is aan geïntegreerde diensten voor seksuele en reproduct ...[+++]

I. considérant que bon nombre de femmes et d'enfants ont été tués ou enlevés par Daech en Syrie et en Iraq; que les femmes et les filles capturées auraient été violées ou victimes de sévices sexuels, mariées de force à des combattants ou vendues comme esclaves sexuelles; que certaines femmes ont été vendues comme esclaves pour la somme dérisoire de 25 USD; que les femmes yézidies en Iraq sont particulièrement ciblées; considérant que l'on fait clairement l'impasse sur l'intégration des droits en matière de santé sexuelle et reproductive et sur les services proposés pour faire face aux violences sexuelles et sexistes;


gezien zijn eerdere resoluties over Irak, met name die van 6 april 2006 over Irak: de Assyrische gemeenschap; de situatie in de gevangenissen en die van 25 november 2010 over Irak: de doodstraf (in het bijzonder het geval Tariq Aziz) en het geweld tegen christenen ,

– vu ses résolutions précédentes sur l'Iraq, notamment ses résolutions du 6 avril 2006 sur la communauté assyrienne et du 25 novembre 2010 sur les attentats contre les communautés chrétiennes ,


F. overwegende dat dat er in de komende zes maanden voor de regentijd dringend meer dan 25 tentenkampen moeten worden opgezet om per kamp 10 000 mensen onder te brengen, zodat 250 000 ontheemde daklozen onderdak krijgen,

F. considérant qu'il est urgent de construire plus de 25 camps dans les six prochains mois, avant la saison des pluies, qui accueilleront 10 000 personnes chacun et fourniront ainsi un abri à 250 000 personnes déplacées sans logis,


25. verzoekt een zo spoedig mogelijke evaluatie van de belangrijkste factoren die kunnen bijdragen tot een herleving van de civiele maatschappij, democratie, de rechtsstaat en goed bestuur in het toekomstige Irak; verzoekt om adequate opleiding en begeleiding voor professionele en onderlegde Irakezen in verband met de totstandbrenging van democratie en een civiele maatschappij in Irak, om de personen in ballingschap voor te bereiden op hun uiteindelijke terugkeer; gelooft dat het verslag dat na deze evaluatie wordt opgesteld de blauwdruk moet zijn voor de w ...[+++]

25. demande que soient évalués d'urgence les facteurs clés qui favoriseront la renaissance de la société civile, de la démocratie, de l'État de droit et de la bonne gestion des affaires publiques dans l'Irak de l'avenir; demande qu'une formation et des conseils appropriés soient prodigués aux irakiens professionnels et qualifiés en vue de la création d'un régime démocratique et d'une société civile en Irak, afin de préparer les exilés à leur retour final; croit que le rapport qui résultera de cette évaluation devrait constituer l'ébauche du redressement de l'Irak;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'irak 25 tentenkampen zijn' ->

Date index: 2023-03-02
w