25. verzoekt een zo spoedig mogelijke evaluatie van de belangrijkste factoren die kunnen bijdragen tot een herleving van de civiele maatschappij, democratie, de rechtsstaat en goed bestuur
in het toekomstige Irak; verzoekt om adequate opleiding en begeleiding voor professionele en onderlegde Irakezen in verband met de totstandbrenging van democratie en een civiele maatschappij in Irak, om de personen in ballingschap voor te bereiden op hun uiteindelijke terugkeer; gelooft dat het verslag dat na deze evaluatie wordt opgestel
d de blauwdruk moet zijn voor de w ...[+++]ederopbouw van Irak;
25. demande que soient évalués d'urgence les facteurs clés qui favoriseront la renaissance de la société civile, de la démocratie, de l'État de droit et de la bonne gestion des affaires publiques dans l'Irak de l'avenir; demande qu'une formation et des conseils appropriés soient prodigués aux irakiens professionnels et qualifiés en vue de la création d'un régime démocratique et d'une société civile en Irak, afin de préparer les exilés à leur retour final; croit que le rapport qui résultera de cette évaluation devrait constituer l'ébauche du redressement de l'Irak;