Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dood gevonden
Een boek ter plaatse inzien
Kon.
Koninklijk
M.i.
Mijns inziens

Traduction de «inziens kon » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
een boek ter plaatse inzien

consulter un livre sur place




overlijden in omstandigheden waarin het lichaam van de overledene werd gevonden en geen doodsoorzaak kon worden vastgesteld | dood gevonden

Découverte d'un cadavre Découverte fortuite d'un cadavre, sans cause apparente de décès


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hiermee bedoelde het Rekenhof dat, zijns inziens, het Federaal Planbureau niet langer het beleid inzake duurzame ontwikkeling kon voorbereiden (conform artikel 4, § 1, van deze wet), enerzijds, en kon evalueren (conform artikel 7 van deze wet), anderzijds.

La Cour des comptes voulait dire par là que d'après elle, le Bureau fédéral du Plan ne pouvait plus, d'une part, préparer la politique de développement durable (conformément à l'article 4, § 1 , de cette loi) et, d'autre part, l'évaluer (conformément à l'article 7 de cette loi).


Hiermee bedoelde het Rekenhof dat, zijns inziens, het Federaal Planbureau niet langer het beleid inzake duurzame ontwikkeling kon voorbereiden (conform artikel 4, § 1, van deze wet), enerzijds, en kon evalueren (conform artikel 7 van deze wet), anderzijds.

La Cour des comptes voulait dire par là que d'après elle, le Bureau fédéral du Plan ne pouvait plus, d'une part, préparer la politique de développement durable (conformément à l'article 4, § 1, de cette loi) et, d'autre part, l'évaluer (conformément à l'article 7 de cette loi).


In dat verband heeft de Raad er op voorstel van het Hongaarse voorzitterschap mee ingestemd dat het Parlement de documenten die betrekking hebben op de toetreding van de lidstaten tot het Schengengebied, kon inzien.

Dans ce contexte, c’est sur proposition de la Présidence hongroise que le Conseil a donné son assentiment à ce que le Parlement puisse avoir accès aux documents concernant l’adhésion des deux États membres à l’espace Schengen.


Mijns inziens kon geen van de gedachten die tijdens het debat werden geopperd zomaar met een eenvoudig argument terzijde worden geschoven.

Je crois qu’un simple argument ne suffira pas à rejeter les idées exprimées à l’occasion de ce débat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– De heer Barnier had eigenlijk gelijk: er werd geen expliciete vraag gesteld; mijns inziens kon de opmerking worden opgevat als vraag, maar een beetje hulp kan in ieder geval geen kwaad.

- En fait, M. Barnier avait raison de dire qu’il n’y avait aucune question explicite; il m’a semblé qu’il était possible d’y voir une question. Quoi qu’il en soit, un coup de pouce ne fait jamais de tort.


De Commissie kon echter bij de opening van de onderzoekprocedure niet inzien op welke wijze de kosteloosheid van het destructiesysteem voor de veehouders en de slachthuizen noodzakelijk was voor het goede functioneren van het systeem en de dienst van algemeen economisch belang.

Or, au stade de l’ouverture de la procédure d’examen, la Commission ne voyait pas de quelle manière la gratuité du système d’équarrissage pour les éleveurs et les abattoirs était nécessaire au bon fonctionnement du système et du service d’intérêt économique général.


8. vestigt de aandacht op de ernstige bezorgdheid die bij de internationale gemeenschap leeft over de rol van Pakistan bij de verspreiding van kernwapens, en op het feit dat de beschuldigingen en het bewijsmateriaal tegen Pakistan zich van dag tot dag verharden; erkent dat President Musharraf (en de rest van de wereld) juist heeft gehandeld door aan te dringen op een uitgebreid onderzoek, en dat hij het bij het goede eind heeft wanneer hij beweert dat het Khan-incident zich kon voordoen als gevolg van het heimelijke karakter van het kernwapensprogramma van Pakistan, maar beklemtoont dat President Musharraf ook moeten inzien dat nucleaire proli ...[+++]

8. attire l'attention sur la profonde inquiétude de la communauté internationale concernant le rôle du Pakistan dans la prolifération d'armes nucléaires, au sujet duquel les déclarations et les preuves contre le Pakistan se précisent de jour en jour; souligne, tout en reconnaissant que le président Moucharraf a eu raison d'insister sur la nécessité de mener des enquêtes approfondies et qu'il a encore raison lorsqu'il affirme que l'"incident" de Khan s'est produit en raison de la nature secrète du programme nucléaire militaire pakistanais, que ce même président Moucharraf (de même que le reste du monde) devrait également reconnaître que ...[+++]


8. vestigt de aandacht op de ernstige bezorgdheid die bij de internationale gemeenschap leeft over de rol van Pakistan bij de verspreiding van kernwapens, en op het feit dat de beschuldigingen en het bewijsmateriaal tegen Pakistan zich van dag tot dag verharden; erkent dat President Musharraf juist heeft gehandeld door aan te dringen op een uitgebreid onderzoek, en dat hij het bij het goede eind heeft wanneer hij beweert dat het Khan-"incident" zich kon voordoen als gevolg van het heimelijke karakter van het kernwapensprogramma van Pakistan, maar beklemtoont dat President Musharraf (en de rest van de wereld) ook moeten inzien dat nucleaire proli ...[+++]

8. attire l’attention sur la profonde inquiétude de la communauté internationale concernant le rôle du Pakistan dans la prolifération d’armes nucléaires, au sujet duquel les déclarations et les preuves contre le Pakistan se précisent de jour en jour; souligne, tout en reconnaissant que le président Moucharraf a eu raison d’insister sur la nécessité de mener des enquêtes approfondies et qu’il a encore raison lorsqu’il affirme que l’"incident" de Khan s’est produit en raison de la nature secrète du programme nucléaire militaire pakistanais, que ce même président Moucharraf (de même que le reste du monde) devrait également reconnaître que ...[+++]


Voor de verzuchtingen van mevrouw Khattabi kon de staatssecretaris wel begrip opbrengen, maar om de sancties van de Europese Commissie te vermijden, diende de tekst zijns inziens zo snel mogelijk te worden behandeld.

Le secrétaire d'État peut comprendre les réserves émises par Mme Khattabi, mais on devait selon lui traiter le texte le plus vite possible sous peine de sanctions de la Commission européenne.


Volgens De Tijd, die het rapport kon inzien, leert de diagnose ons dat de Regie, die bijna 35 jaar bestaat, op vele vlakken nergens naar lijkt. Zo zou er sprake zijn van baronieën met een ongecontroleerde autonomie, heeft het management een gebrek aan visie, worden veel te omslachtige budgettaire procedures gehanteerd, is er geen of bitter weinig respect voor professionalisme, deontologie, ethiek en transparantie, is de interne communicatie chaotisch en dreigt er een substantieel en onomkeerbaar verlies van competenties.

Il serait question de baronnies ayant une autonomie non contrôlée, d'un management sans clairvoyance, de procédures budgétaires bien trop compliquées, de peu ou pas de respect pour le professionnalisme, la déontologie, l'éthique et la transparence, de communication interne chaotique et de risque d'une perte substantielle et irréversible des compétences.




D'autres ont cherché : koninklijk     dood gevonden     een boek ter plaatse inzien     mijns inziens     inziens kon     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inziens kon' ->

Date index: 2022-04-03
w