Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "inzicht zullen geven " (Nederlands → Frans) :

Deze hoorzittingen zullen in deze context dan ook niet enkel tot doel hebben de parlementaire commissies de mogelijkheid te bieden een inzicht te geven in de persoonlijke kwalificaties van de verschillende kandidaat-regeringsleden, maar zullen evenzeer in een vroeg stadium de werkbetrekkingen tussen de parlementaire commissies en de toekomstige regeringsleden operationaliseren.

Dans ce contexte, les auditions n'auraient dès lors pas pour seul but de permettre aux commissions parlementaires d'apprécier les qualifications personnelles des différents candidats membres du gouvernement; elles permettraient également de rendre opérationnelles, à un stade précoce, les relations de travail entre les commissions parlementaires et les futurs membres du gouvernement.


Naast de programma's « geweld » die in het kader van de middelen die voorbehouden zijn voor het plaatselijk gelijkekansenbeleid ontwikkeld zullen worden, is het in 2002 de bedoeling om statistische instrumenten te onwikkelen voor het meten van het fenomeen partnergeweld, en dit via de verbetering van de officiële cijfers (klachtenregistratie) en de verzameling van gegevens bij bronnen die inzicht zouden kunnen geven in het « dark number ».

Outre les programmes « violence » qui seront développés dans le cadre des moyens réservés aux politiques locales de l'égalité, il s'agira, en 2002, d'élaborer des instruments statistiques permettant de mesurer le phénomène de la violence conjugale, à travers l'amélioration des données officielles (enregistrement des plaintes) et la collecte de données auprès des sources susceptibles de donner des indications sur les « chiffres noirs ».


Bijeenkomsten met onder andere psychologen en pedagogen zullen hen een ander inzicht geven in de beleving van de echtscheiding en de gevolgen ervan voor het kind.

Les rencontres avec, entre autres, des psychologues et des pédagogues, leur permettront de mieux appréhender le vécu de l'expérience du divorce et ses conséquences pour l'enfant.


Bijeenkomsten met onder andere psychologen en pedagogen zullen hen een ander inzicht geven in de beleving van de echtscheiding en de gevolgen ervan voor het kind.

Les rencontres avec, entre autres, des psychologues et des pédagogues, leur permettront de mieux appréhender le vécu de l'expérience du divorce et ses conséquences pour l'enfant.


Naast de programma's « geweld » die in het kader van de middelen die voorbehouden zijn voor het plaatselijk gelijkekansenbeleid ontwikkeld zullen worden, is het in 2002 de bedoeling om statistische instrumenten te onwikkelen voor het meten van het fenomeen partnergeweld, en dit via de verbetering van de officiële cijfers (klachtenregistratie) en de verzameling van gegevens bij bronnen die inzicht zouden kunnen geven in het « dark number ».

Outre les programmes « violence » qui seront développés dans le cadre des moyens réservés aux politiques locales de l'égalité, il s'agira, en 2002, d'élaborer des instruments statistiques permettant de mesurer le phénomène de la violence conjugale, à travers l'amélioration des données officielles (enregistrement des plaintes) et la collecte de données auprès des sources susceptibles de donner des indications sur les « chiffres noirs ».


B. overwegende dat de werkzaamheden die de Unie momenteel verricht in het kader van haar eerste Actieplan voor milieu en gezondheid (2004-2010) (COM(2004)0416 ), te weten de indicatoren voorbereiden, het geïntegreerde toezicht ontwikkelen, relevante gegevens verzamelen en beoordelen en het onderzoek opdrijven, een beter inzicht zullen geven in de interactie tussen de bronnen van de verontreiniging en de gevolgen voor de gezondheid, maar duidelijk niet volstaan voor een terugdringing van het toenemende aantal ziekten die door milieufactoren worden veroorzaakt,

B. considérant que les axes actuellement mis en œuvre par l'Union dans le cadre de son premier plan d'action en faveur de l'environnement et de la santé (2004-2010) (COM(2004)0416 ), à savoir préparer les indicateurs, développer la surveillance intégrée, recueillir et évaluer les données pertinentes ainsi que multiplier les recherches, permettront de mieux comprendre les interactions entre sources de pollution et effets sanitaires mais sont notoirement insuffisants pour réduire le nombre croissant de maladies liées à des facteurs environnementaux,


B. overwegende dat de werkzaamheden die de Unie momenteel verricht in het kader van haar eerste Actieplan voor milieu en gezondheid (2004-2010) (COM(2004)0416), te weten de indicatoren voorbereiden, het geïntegreerde toezicht ontwikkelen, relevante gegevens verzamelen en beoordelen en het onderzoek opdrijven, een beter inzicht zullen geven in de interactie tussen de bronnen van de verontreiniging en de gevolgen voor de gezondheid, maar duidelijk niet volstaan voor een terugdringing van het toenemende aantal ziekten die door milieufactoren worden veroorzaakt,

B. considérant que les axes actuellement mis en œuvre par l'Union dans le cadre de son premier plan d'action en faveur de l'environnement et de la santé (2004-2010) (COM(2004)0416), à savoir préparer les indicateurs, développer la surveillance intégrée, recueillir et évaluer les données pertinentes ainsi que multiplier les recherches, permettront de mieux comprendre les interactions entre sources de pollution et effets sanitaires mais sont notoirement insuffisants pour réduire le nombre croissant de maladies liées à des facteurs environnementaux,


B. overwegende dat de werkzaamheden die de Unie momenteel verricht in het kader van haar eerste Actieplan voor milieu en gezondheid (2004-2010) (COM(2004)0416), te weten de indicatoren voorbereiden, het geïntegreerde toezicht ontwikkelen, relevante gegevens verzamelen en beoordelen en het onderzoek opdrijven, een beter inzicht zullen geven in de interactie tussen de bronnen van de verontreiniging en de gevolgen voor de gezondheid, maar duidelijk niet volstaan voor een terugdringing van het toenemende aantal ziekten die door milieufactoren worden veroorzaakt,

B. considérant que les axes actuellement mis en œuvre par l'Union dans le cadre de son premier plan d'action en faveur de l'environnement et de la santé (2004-2010) (COM(2004)0416), à savoir préparer les indicateurs, développer la surveillance intégrée, recueillir et évaluer les données pertinentes ainsi que multiplier les recherches, permettront de mieux comprendre les interactions entre sources de pollution et effets sanitaires mais sont notoirement insuffisants pour réduire le nombre croissant de maladies liées à des facteurs environnementaux,


Zelf denk ik dat de aanbevelingen in het verslag tot meer effectiviteit en betere resultaten zullen leiden, de onderhandelingspositie van de Commissie tegenover derde landen zullen versterken en de burgers een beter inzicht in het proces zullen geven dankzij de inschakeling van het Parlement.

Pour ma part, je crois que les recommandations du rapport seront plus efficaces, donneront de meilleurs résultats, renforceront la position de négociation de la Commission par rapport aux pays tiers et, grâce à la participation du Parlement, permettront à la population de mieux ce familiariser avec ce processus.


De ongecorrigeerde gegevens die door een milieubeheersysteem worden gegenereerd, zullen op diverse manieren worden gebruikt om inzicht te geven in de milieuprestaties van een organisatie.

Les données brutes générées par un système de management environnemental peuvent être utilisées de différentes manières pour présenter les résultats d'une organisation en matière d'environnement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inzicht zullen geven' ->

Date index: 2021-08-17
w