Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "inzetten van speciaal hiervoor opgeleid " (Nederlands → Frans) :

Uit de uiteenzetting van de procureur des Konings blijkt dat er om dit fenomeen aan te pakken een methodologie is ontwikkeld, maar dat de praktische toepassing daarvan op zich laat wachten, meer bepaald door een gebrek aan speciaal hiervoor opgeleide politiemensen.

Il résulte de l'exposé du procureur du Roi qu'une méthodologie a été mise au point pour appréhender le phénomène, mais que sa mise en oeuvre sur le terrain se fait attendre notamment en raison d'un manque de policiers spécialement formés à cet effet.


41. is van mening dat de inspanningen moeten worden gericht op het creëren en het ontwikkelen van meer plaatselijke capaciteiten, onder meer door het eventueel inzetten van speciaal hiervoor opgeleid plaatselijk personeel op structurele en professionele basis, of op een sterker gebruik van speciaal voor humanitaire mijnenruiming opgeleide militaire eenheden in post-conflictsituaties;

41. estime que les efforts devraient être concentrés sur la création de capacités locales et sur leur renforcement, ce qui pourrait inclure une formation spécialisée du personnel local sur une base structurelle et professionnelle, ou une mise à contribution plus importante, dans les situations d'après conflit, des unités militaires formées spécifiquement au déminage;


42. is van mening dat de inspanningen moeten worden gericht op het creëren en het ontwikkelen van meer plaatselijke capaciteiten, onder meer door het eventueel inzetten van speciaal hiervoor opgeleid plaatselijk personeel op structurele en professionele basis, of op een sterker gebruik van speciaal voor humanitaire mijnenruiming opgeleide militaire eenheden in post-conflictsituaties;

42. estime que les efforts devraient être concentrés sur la création de capacités locales et sur leur renforcement, ce qui pourrait inclure une formation spécialisée du personnel local sur une base structurelle et professionnelle, ou une mise à contribution plus importante, dans les situations d’après conflit, des unités militaires formées spécifiquement au déminage;


· De psychologische en sociale begeleiding wordt toevertrouwd aan leraren die zich hiervoor op vrijwillige basis inzetten en die hiervoor worden opgeleid.

· La guidance psychologique et sociale est confiée aux enseignants qui oeuvrent volontairement et sont formés dans ce domaine.


· De psychologische en sociale begeleiding wordt toevertrouwd aan leraren die zich hiervoor op vrijwillige basis inzetten en die hiervoor worden opgeleid.

· La guidance psychologique et sociale est confiée aux enseignants qui oeuvrent volontairement et sont formés dans ce domaine.


Het zijn wel zones waar deze activiteiten op een veilige manier worden uitgevoerd door speciaal hiervoor erkende firma’s en onder toezicht van hiertoe opgeleide fumigatiecoördinatoren (speciaal erkende gebruikers).

Ce sont des zones dans lesquelles les activités mentionnées se déroulent de façon contrôlée et protégée par des firmes autorisées et en présence de coordinateurs spécifiquement formés (utilisateurs spécialement agréés).


De goksector is een vrij ingewikkelde sector, waarbij de controle enkel effectief kan gebeuren door politiemensen die hiervoor speciaal werden opgeleid.

Le secteur du jeu est un secteur plutôt complexe, que seuls des policiers spécialement formés peuvent contrôler efficacement.


D. overwegende dat schuldvorderingen in het algemeen een groot probleem zijn, dat nog erger wordt als de vorderingen een grensoverschrijdend karakter hebben, met name voor kleine ondernemingen, die geen gespecialiseerde advocaten of speciaal hiervoor bedoelde schuldinvorderingsafdelingen ter beschikking hebben en die vaak in de weinig benijdenswaardige positie terechtkomen dat zij personeel, schaarse financiële middelen en vooral tijd voor dit probleem moeten inzetten ...[+++]

D. considérant, en général, que le recouvrement des créances pose un problème majeur, encore aggravé lorsque les créances sont transfrontalières, surtout pour les petites entreprises qui n'ont à leur disposition ni avocats spécialisés ni service spécifique de recouvrement de créance et se trouvent fréquemment dans la situation peu enviable de devoir affecter du personnel, des ressources financières déjà limitées et surtout du temps à résoudre ce problème au lieu de se consacrer à des activités de production,


D. overwegende dat schuldvorderingen in het algemeen een groot probleem zijn, dat nog erger wordt als de vorderingen een grensoverschrijdend karakter hebben, met name voor kleine ondernemingen, die geen gespecialiseerde advocaten of speciaal hiervoor bedoelde schuldinvorderingsafdelingen ter beschikking hebben en die vaak in de weinig benijdenswaardige positie terechtkomen dat zij personeel, schaarse financiële middelen en vooral tijd voor dit probleem moeten inzetten ...[+++]

D. considérant, en général, que le recouvrement des créances pose un problème majeur, encore aggravé lorsque les créances sont transfrontalières, surtout pour les petites entreprises qui n'ont à leur disposition ni avocats spécialisés ni service spécifique de recouvrement de créance et se trouvent fréquemment dans la situation peu enviable de devoir affecter du personnel, des ressources financières déjà limitées et surtout du temps à résoudre ce problème au lieu de se consacrer à des activités de production,


D. overwegende dat schuldvorderingen in het algemeen een groot probleem zijn, dat nog erger wordt als de vorderingen een grensoverschrijdend karakter hebben, met name voor kleine ondernemingen, die geen gespecialiseerde advocaten of speciaal hiervoor bedoelde schuldvorderingsafdelingen ter beschikking hebben en die vaak in de weinig benijdenswaardige positie terechtkomen waarbij zij personeel, schaarse financiële middelen en vooral tijd voor dit probleem moeten inzetten ...[+++]

D. considérant, en général, que le recouvrement des créances pose un problème majeur, encore aggravé lorsque les créances sont transfrontalières, surtout pour les petites entreprises qui n'ont à leur disposition ni avocats spécialisés ni service spécifique de recouvrement de créance et se trouvent fréquemment dans la situation peu enviable de devoir affecter du personnel, des ressources financières déjà limitées et surtout du temps à résoudre ce problème au lieu de se consacrer à des activités de production,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inzetten van speciaal hiervoor opgeleid' ->

Date index: 2022-09-15
w