Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artistiek personeel inzetten
Artistieke staf inzetten
Artsen zonder grenzen
Chargeren
Het inzetten van een troepenmacht
Het inzetten van troepen
Hoge Raad voor de Gezondheidsberoepen - Afdeling Artsen
Internationaal vrijwilliger
Inzetten
Kunstmatige intelligentie ontwikkelen
Laden
Machinaal leren gebruiken
Machine learning
Processen inzetten voor zelflerende machines
Richtlijn Artsen
Verkoopstrategieën implementeren
Verkoopstrategieën inzetten
Verkoopstrategieën opstellen
Verkoopstrategieën ten uitvoer brengen
Vredeskorps
Vullen

Vertaling van "inzetten van artsen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
het inzetten van een troepenmacht | het inzetten van troepen

déploiement de la force | déploiement des forces


artistiek personeel inzetten | artistieke staf inzetten

engager du personnel artistique




Hoge Raad voor de Gezondheidsberoepen - Afdeling Artsen

Conseil supérieur des Professions de la Santé - Section Médecins




machine learning | processen inzetten voor zelflerende machines | kunstmatige intelligentie ontwikkelen | machinaal leren gebruiken

utiliser l’apprentissage automatique


chargeren | inzetten | laden | vullen

alimenter | charger | enfourner


Internationaal Verdrag tegen de aanwerving, het inzetten, de financiering en de opleiding van huurlingen

Convention internationale contre le recrutement, l'utilisation, le financement et l'instruction de mercenaires


verkoopstrategieën implementeren | verkoopstrategieën opstellen | verkoopstrategieën inzetten | verkoopstrategieën ten uitvoer brengen

mettre en œuvre des stratégies de vente


internationaal vrijwilliger [ artsen zonder grenzen | vredeskorps ]

volontaire international [ bénévole international | peace corps | volontaire de la paix | volontaire du progrès ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Met een totaal budget voor humanitaire hulp van 71 miljoen EUR vanaf het uitbreken van de epidemie, heeft de EU voorzien in de meest dringende behoeften door middel van ondersteunende activiteiten met inbegrip van: epidemiologisch toezicht, diagnostiek, behandeling en medicijnen; inzetten van artsen en verpleegkundigen; opleiding van gezondheidswerkers; en voorlichting van de bevolking.

Avec un budget humanitaire total de 71 000 000 EUR depuis le début de l’épidémie, l’Union a répondu aux besoins les plus pressants par des actions de soutien, notamment: surveillance épidémiologique, diagnostics, traitement et fournitures médicales; déploiement de médecins et de personnel paramédical; formation des professionnels de la santé; actions de sensibilisation de la population.


7. dringt er bij alle partijen op aan de mensenrechten en vrijheden te eerbiedigen van alle Jemenitische burgers en van al degenen die zich inzetten voor vrede en humanitaire missies in het land, inclusief hulpverleners, artsen en journalisten;

7. exhorte toutes les parties à respecter les droits de l'homme et les libertés de tous les Yéménites, ainsi que de toutes les personnes participant à des missions humanitaires et de paix dans le pays, dont les travailleurs humanitaires, les médecins et les journalistes;


Hiervoor moeten we verder inzetten op de jaarlijkse campagnes en de brochures « Focus on Medical Imaging » die de artsen sinds eind vorig jaar trimestrieel ontvangen.

Pour ce faire, nous devons continuer à investir dans les campagnes annuelles et les brochures « Focus on Medical Imaging » que les médecins reçoivent tous les trois mois depuis la fin de l'année dernière.


Organisaties zoals 'Artsen zonder Vakantie' maken het mogelijk dat artsen, werkzaam in een ziekenhuis, zich ook tijdens hun vakanties kunnen inzetten voor de medemens, ook al leeft die op een ander continent.

Des organisations telles que « Médecins sans Vacances » font en sorte que des médecins, travaillant dans un hôpital, puissent également, durant leurs vacances, se consacrer à leur prochain, même s'il vit sur un autre continent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Anders dan voor de uitzonderlijke inlichtingenmethoden, wordt geen uitzondering voorzien voor het inzetten van specifieke middelen tegen artsen, advocaten en journalisten.

Contrairement aux méthodes exceptionnelles de renseignement, aucune exception n'est prévue en ce qui concerne le recours à des moyens spécifiques à l'encontre de médecins, avocats et journalistes.


Deze artsen, die zich totaal inzetten voor de palliatieve zorg, kunnen niet de 500 patiëntencontacten aantonen die vereist worden in het ministerieel besluit van 1 maart 2010 .

Ces médecins, totalement engagés dans les soins palliatifs, ne peuvent justifier les 500 contacts-patients par an requis dans l'arrêté ministériel du 1er mars 2010.


Dat zou bijvoorbeeld gevolgen hebben voor de relatie tussen artsen en patiënten, tussen advocaten en hun cliënten en tussen journalisten en hun bronnen, en zonder twijfel zou het een enorm risico betekenen ten aanzien van het recht op privacy, voor de intergouvernementele organisaties en voor de mensen die zich inzetten voor de mensenrechten.

Cela affecterait les relations entre les médecins et leurs patients, par exemple, entre les avocats et leurs clients et entre les journalistes et leurs sources d’information et ferait sans nul doute peser un énorme risque sur les données à caractère personnel, les ONG et sur les personnes travaillant dans le domaine de la défense des droits de l’homme.


w