Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "inzetten en hem te gepasten tijde hierover " (Nederlands → Frans) :

De arts-inenter moet de betrokken werknemer te gepasten tijde opnieuw ontbieden om hem zo spoedig mogelijk de gewenste immuniteit te verstrekken.

Le médecin vaccinateur doit revoir le travailleur intéressé en temps opportun, afin de pouvoir lui conférer, dès que possible, l'immunité souhaitée.


De raad zal hierover enerzijds de werkgevers inlichten en anderzijds het pensioenorgaan, zodat deze ten gepasten tijde de administratieve beslissingen kunnen nemen.

Il en informera d'une part les employeurs, ainsi que l'organisme de pension afin que ceux-ci puissent prendre les dispositions administratives en temps opportun.


Te gepasten tijde zal de EU hierover verder communiceren.

En temps opportun, l'UE donnera plus de détails à ce sujet.


De Raad heeft de SG/HV en de Commissie verzocht om zich, in nauwe samenwerking met het voorzitterschap, voor deze zaak te blijven inzetten en hem te gepasten tijde hierover verslag uit te brengen.

Il a invité le SG/HR et la Commission, en étroite coopération avec la Présidence, à continuer à travailler sur ces questions, et de faire rapport au Conseil le moment venu.


De raad zal hierover enerzijds de werkgevers inlichten en anderzijds het pensioenorgaan, zodat deze ten gepasten tijde de administratieve beslissingen kunnen nemen.

Il en informera d'une part les employeurs, ainsi que l'organisme de pension afin que ceux-ci puissent prendre les dispositions administratives en temps opportun.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijve ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Nivelles en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire de la commune de Tubize (Tubize et Saintes) (planche 39/1N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 1 décembre 1981 établissant le plan de secteur de Nivelles, notamment modifié par les arrêtés de l'Exécutif régional wallon des 6 septembre 1991 et 6 août 1992; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 o ...[+++]


2° de hulpverleningsdienst, gelast met een begeleiding of een behandeling, zoals bepaald in artikel 8, 2°, maakt aan de justitieassistent een verslag over dat hem in staat moet stellen de globale situatie van de persoon te evalueren teneinde ten gepasten tijde aan de bevoegde overheden de noodzakelijk geachte maatregelen voor te stellen.

2° le Service d'aide, qui accepte la mission d'une guidance ou d'un traitement visés à l'article 8, 2°, transmet à l'assistant de justice un rapport lui permettant d'évaluer la situation globale de la personne afin que celui-ci puisse en temps utile proposer aux autorités mandantes les mesures jugées nécessaires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inzetten en hem te gepasten tijde hierover' ->

Date index: 2022-11-21
w