Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Crowdsourcing-strategie
Gerichte inzet van middelen
Inzet van de kennis van het publiek
Inzet van grote groepen resources
Inzet van troepen beheren
Troepenmacht beheren

Traduction de «inzet toont door » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
inzet van de kennis van het publiek | kennis van gemeenschappen gebruiken om processen te optimaliseren en ideeën uit te werken | crowdsourcing-strategie | inzet van grote groepen resources

stratégie de crowdsourcing


het structuurbeeld toont ook het naaldvormig groeien van het bainiet

cette micrographie montre aussi l'évolution de la bainite vers la forme aciculaire


het bainiet is zeer grof en toont niet de typische naaldstructuur

la bainite est très grossière et ne présente pas encore la structure aciculaire typique




inzet van troepen beheren | troepenmacht beheren

gérer le déploiement de troupes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
31. betreurt dat met betrekking tot de houding van Azerbeidzjan tegenover associatieovereenkomsten nog altijd een onduidelijke visie en twijfel heersen; onderstreept het economisch potentieel van de betrekkingen tussen de EU en Azerbeidzjan, maar is bezorgd over de tekortkomingen op het vlak van de democratie, de rechtsstaat en de mensenrechten in Azerbeidzjan; dringt er derhalve op aan dat Azerbeidzjan zijn inzet toont door het garanderen van rechten als de vrijheid van meningsuiting en vergadering en door de democratische oppositie de ruimte te bieden waar deze recht op heeft; staat op het standpunt dat de vrijlating van politieke g ...[+++]

31. regrette que la question de l'adhésion par l'Azerbaïdjan aux accords d'association/accords de libre-échange approfondis et complets reste marquée par une vision floue et des atermoiements; souligne le potentiel économique des relations entre l'Union et l'Azerbaïdjan, mais est préoccupé par les lacunes qui subsistent en matière de démocratie, d'état de droit et de droits de l'homme dans ce pays; insiste dès lors sur le fait que l'Azerbaïdjan doit démontrer son engagement en consolidant les normes pertinentes, telles que la liberté d'expression et d'association, et en permettant à l'opposition démocratique de jouir de ses droits; af ...[+++]


39. maakt zich ernstige zorgen over de recente toename van het aantal discriminerende wetten en praktijken en gewelddaden tegen personen op grond van hun seksuele gerichtheid en genderidentiteit; vindt dat de situatie van LGBTI op de voet moet worden gevolgd, onder andere in Nigeria en Gambia, waar onlangs ingevoerde anti-LGBTI-wetten een bedreiging vormen voor het leven van seksuele minderheden; toont zich uitermate verontrust over "anti-propagandawetten" waarmee de vrijheid van meningsuiting en vergadering wordt ingeperkt, zoals die in Rusland en Litouwen al zijn uitgevoerd en nog in behandeling zijn bij het Kirgizische parlement; i ...[+++]

39. exprime son inquiétude face à l'augmentation récente du nombre de lois et pratiques discriminatoires et des violences contre les personnes fondées sur leur orientation sexuelle ou leur identité de genre; recommande de suivre de près la situation des personnes LGBTI, notamment au Nigeria et en Gambie, où des lois anti-LGBTI récemment adoptées menacent la vie des membres des minorités sexuelles; exprime sa vive inquiétude concernant les lois "anti-propagande" limitant la liberté d'expression et de réunion, telles qu'elles existent en Russie et en Lituanie et que le parlement kirghize examine actuellement; se félicite de la résolution du Conseil des droits de l'homme sur la lutte contre la violence et les discriminations fondées sur l'o ...[+++]


Belgacom verwijst hiervoor naar de mededeling van het Federaal Parket: “Het onderzoek toont aan dat de hacking alleen mogelijk was door de inzet van zware financiële en logistieke middelen door de hackers.

Belgacom se réfère à la communication du Parquet fédéral : « L’enquête démontre que le piratage n'était possible que par l'utilisation de lourdes ressources financières et logistiques par les pirates.


De mededeling die de Commissie vandaag voorstelt, toont aan dat zowel op EU- als op nationaal niveau behoorlijke vooruitgang is geboekt sinds de CISE-routekaart in 2010 is opgesteld, en dat alle betrokken partijen blijk hebben gegeven van hun vastberaden inzet.

La communication adoptée aujourd’hui par la Commission présente les progrès satisfaisants qui ont été accomplis au niveau de l’UE et au niveau national depuis l'élaboration de la feuille de route du CISE, en 2010, ainsi que l'engagement ferme de tous les acteurs dans ce domaine.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
U mag er ook trots op zijn dat deze Europese Unie door middel van het grootste hulpprogramma in de wereld een nooit aflatende inzet toont om waar ook in de wereld levens te redden en te veranderen.

Vous devriez aussi être fiers de ce qu’au titre du plus important programme d’aide au monde, les engagements les plus soutenus à sauver et changer des vies aux quatre coins du monde aient été pris par cette Union européenne.


Daar waar de regering inzet toont, zijn resultaten zichtbaar.

Là où le gouvernement est attentif, les résultats sont visibles.


Anderzijds zijn er ook landen waar betreurenswaardig weinig initiatieven van de grond zijn gekomen, en soms zijn bestaande initiatieven zelfs opgeheven. In dit verband dienen genoemd te worden Denemarken, Griekenland, Nederland, Oostenrijk (waar de huidige regeringscoalitie van conservatieven en de FPÖ niet alleen een gebrek aan inzet toont op dit terrein, maar ook subsidie toekent aan een populistische partij) en Italië (zie de campagne tegen buitenlanders die de Lega Nord blijft voeren).

Il faut cependant regretter le peu d'initiatives prises ou la suppression d'initiatives antérieures dans des États comme le Danemark, la Grèce, les Pays-Bas, l'Autriche (où le gouvernement de coalition actuel - conservateurs et FPÖ - non seulement est peu actif dans ce domaine, mais subventionne un parti populiste) et l'Italie (compte tenu de la campagne de propagande xénophobe que la Ligue du Nord continue de poursuivre).


Dat de EU zich sinds kort inzet voor nieuwe ODA-niveaus, met name collectief 0,56% van het BNI voor ODA in 2010 en 0,7% in 2015, wat in 2010 20 miljard euro ODA extra per jaar zal opleveren, toont aan dat de EU voorrang verleent aan ontwikkelingsfinanciering.

La volonté affichée récemment par l'Union d'atteindre de nouveaux niveaux d'aide publique au développement (APD), notamment un rapport APD/RNB de 0,56 % d'ici 2010 pour l'Union collectivement et de 0,7 % d'ici 2015, avec pour résultat une augmentation de l'aide de 20 milliards d'euros par an d'ici 2010, met en évidence la priorité qu'elle accorde au financement du développement.


Het toont de inzet van de EU om via multilaterale samenwerking tot een duurzame visserij te komen", zo verklaarde Franz Fischler, lid van de Commissie, belast met Landbouw, Plattelandsontwikkeling en Visserij.

Elle donne la preuve de l'engagement qu'a pris l'UE d'assurer une pêche durable grâce à la coopération multilatérale» a déclaré M. Franz Fischler, membre de la Commission chargé de l'agriculture, du développement rural et de la pêche.


De Raad toont zich verheugd over het voornemen van de Commissie om eerstdaags het nationaal indicatief programma (in het kader van het 8e EOF) te ondertekenen, hetgeen een krachtig signaal is van de inzet van de Unie voor de Congolezen op het gehele grondgebied van de DRC.

Le Conseil salue l'intention de la Commission de signer dans les prochains jours le Programme indicatif national (sous le 8e FED), ce qui constitue un signal fort de l'engagement de l'Union en faveur des Congolais, ceci sur l'intégralité du territoire de la RDC.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inzet toont door' ->

Date index: 2021-01-19
w