Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "inzake wondzorg vermelden volgende bijkomende " (Nederlands → Frans) :

Art. 5. In geval van een overdracht aan een mobiliseringsinstelling, geniet de overnemer, op voorwaarde dat hij niet het bedrijf van bemiddelaar inzake hypothecair krediet uitoefent zonder in het register van kredietbemiddelaars te zijn ingeschreven, van volgende bijkomende afwijkingen op de vergunnings- en bedrijfsuitoefeningsvoorwaarden bepaald in Titel 4, Hoofdstuk 4, van Boek VII, van het WER :

Art. 5. Dans le cas d'une cession au profit d'un organisme de mobilisation, le cessionnaire, à condition qu'il n'exerce pas l'activité d'intermédiation en crédit hypothécaire sans être inscrit au registre des intermédiaires de crédit, bénéficie des dérogations supplémentaires suivantes aux conditions d'agrément et d'exercice déterminées au Titre 4, Chapitre 4, du Livre VII du CDE :


De Belgische regering heeft de intentie deze kalender te respecteren en de minister van Buitenlandse Zaken, die belast is met de coordinatie zal de volgende bijkomende maatregelen nemen inzake de omzetting van geheel de Europese wetgeving :

Le gouvernement belge entend respecter ce calendrier et le ministre des Affaires étrangères, chargé de la coordination, prendra les mesures supplémentaires suivantes, pour la transposition de toute la législation européenne :


Art. 11. Onverminderd de wettelijke bepalingen van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 35 (artikel 6 en volgende) en de sectorale bepalingen inzake het recht op contractaanpassing, hebben de deeltijdse werknemers met een vaste wekelijkse arbeidsduur (constante wekelijkse arbeidsduur) en variabele uurroosters de keuzemogelijkheid om de bijkomende uren ofwel onmiddellijk uitbetaald te krijgen ofwel om deze betaald te recupereren binnen een periode van 1 ...[+++]

Art. 11. Sans préjudice aux dispositions légales de la convention collective de travail n° 35 (article 6 et suivants) et les dispositions sectorielles relatives au droit à la revalorisation du contrat, les travailleurs à temps partiel avec durée de travail hebdomadaire fixe (durée de travail hebdomadaire constante) et horaires variables, ont la possibilité de se voir payer immédiatement leurs heures complémentaires ou de les récupérer, rémunérées, dans les 12 mois à l'issue du trimestre durant lequel ces heures ont été prestées.


Art. 99. § 1. In artikel 28, van hetzelfde decreet, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in § 1, eerste lid, wordt het punt 1° vervangen door hetgeen volgt: "1° voor de leerling die houder is van het getuigschrift basisstudies, die de leeftijd van 16 jaar niet zal bereiken op 31 december van het volgende schooljaar, oriënteert de Klassenraad hem naar : a) ofwel het tweede gemeenschappelijk jaar; b) ofwel het bijkomend jaar georganiseerd op het einde van de eerste graad (2B) overeenkomstig titel III; in dat geva ...[+++]

Art. 99. § 1. A l'article 28, du même décret, les modifications suivantes sont apportées : 1° au § 1, alinéa 1, le point 1° est remplacé par ce qui suit : « 1° en ce qui concerne l'élève titulaire du Certificat d'Etudes de Base, qui n'atteint pas l'âge de 16 ans à la date du 31 décembre de l'année scolaire qui suit, le Conseil de Classe l'oriente : a) soit vers la deuxième année commune ; b) soit vers l'année supplémentaire organisée au terme du premier degré (2S), conformément au titre III ; en ce cas, il indique que le Conseil de Classe de 2S proposera un PIA, tel que visé à l'article 7bis, c) soit, s'il répond aux conditions d'adm ...[+++]


Op federaal niveau worden verschillende maatregelen genomen om de strijd aan te gaan met bijensterfte en de imkers te helpen bij het beheer van hun bijenkasten. Ik zal er enkele vermelden: - het FAVV organiseert jaarlijks een Werkgroep Varroase die sectoren en wetenschappers samenbrengt om een varroabestrijdingsadvies voor het volgend seizoen op te stellen; - het FAVV komt bovendien zowel sanitair als financieel tussen bij imkers ...[+++]

Au niveau fédéral, différentes mesures sont prises pour lutter contre le dépérissement des abeilles et aider les apiculteurs à gérer leurs ruches, j'en évoquerai quelques-unes: - l'AFSCA organise annuellement un Groupe de travail Varroase regroupant les secteurs et des scientifiques afin de rédiger un avis en matière de lutte contre la varroase pour la saison suivante; - l'AFSCA intervient de plus tant au niveau sanitaire que financier chez les apiculteurs dont les ruchers sont victimes de la loque américaine ou européenne en assainissant les ruches et en dédommageant les apiculteurs; - l'AFSCA analyse aussi les cas de mortalité aiguë des abeilles qui lui sont notifiés, en réalisant notamment une recherche de résidus de pesticides; - De ...[+++]


3. Elk van de betrokken Leden dient in het eerste rapport inzake de toepassing van het Verdrag, dat krachtens artikel 22 van het Statuut van de Internationale Arbeidsorganisatie moet worden ingediend, aan te geven welke plannen het ingevolge het tweede lid van dit artikel heeft uitgewerkt en in de volgende rapporten dient het te vermelden welke vorderingen het heeft geboekt bij de uitvoering van deze plannen.

3. Tout Membre concerné doit, dans le premier rapport sur l'application de la convention qu'il est tenu de présenter en vertu de l'article 22 de la Constitution de l'Organisation internationale du Travail, indiquer les plans qu'il a élaborés en vertu du paragraphe 2 du présent article et exposer, dans les rapports ultérieurs, tout progrès accompli sur la voie de leur application.


3. Elk van de betrokken Leden dient in het eerste rapport inzake de toepassing van het Verdrag, dat krachtens artikel 22 van het Statuut van de Internationale Arbeidsorganisatie moet worden ingediend, aan te geven welke plannen het ingevolge het tweede lid van dit artikel heeft uitgewerkt en in de volgende rapporten dient het te vermelden welke vorderingen het heeft geboekt bij de uitvoering van deze plannen.

3. Tout Membre concerné doit, dans le premier rapport sur l'application de la convention qu'il est tenu de présenter en vertu de l'article 22 de la Constitution de l'Organisation internationale du Travail, indiquer les plans qu'il a élaborés en vertu du paragraphe 2 du présent article et exposer, dans les rapports ultérieurs, tout progrès accompli sur la voie de leur application.


Tijdens de bemiddelingsprocedure heeft het Parlement voldoening gekregen over volgende punten: het begrip betaalbaarheid, de diensten geleverd aan gebruikers die van operator wisselen, speciale diensten voor gehandicapten, het principe van de beperkte prijsstijging van de universele dienst, bijkomende voorwaarden inzake universele dienst, consumentenbescherming en de kwaliteit van de dienst in de contracten en tenslotte de comitéprocedure.

Lors de la conciliation, le Parlement avait obtenu satisfaction sur des points tels que la notion de prix abordable, les services fournis aux utilisateurs qui changent d'opérateur, les services spéciaux pour les handicapés, le principe d'une limitation de l'augmentation du prix du service universel, les exigences supplémentaires en matière de service universel, la protection des consommateurs et la qualité de service dans les contrats et enfin la comitologie.


Inzake de personeelsbehoeften en de behoeften aan bijkomende werkingsmiddelen en infrastructuur voor de betrokken departementen (zijnde het Ministerie van Binnenlandse Zaken, Buitenlandse Zaken, Volksgezondheid en de Regie van de Gebouwen) zal er een concreet voorstel, na consultatie van de ministers van Begroting en Ambtenarenzaken, worden voorgelegd aan de volgende Ministerraad.

En ce qui concerne les besoins en personnel et les besoins en moyens de fonctionnement et en infrastructure supplémentaires (à savoir, les ministères de l'Intérieur, des Affaires étrangères, de la Santé publique et la Régie des bâtiments), une proposition concrète sera soumise au prochain Conseil des ministres après consultation des ministres du Budget et de la Fonction publique.


Op bedrijfstakniveau zijn de volgende resultaten het vermelden waard: een gedragscode inzake maatschappelijk verantwoord ondernemen in de suikerindustrie, een gemeenschappelijke verklaring over levenslang leren in de elektriciteitssector, en in de spoorwegsector een overeenkomst over bepaalde aspecten van de arbeidsomstandigheden van rijdend spoorwegpersoneel op interoperabele grensoverschrijdende diensten en een overeenkomst over de Europese vergunnin ...[+++]

Au niveau sectoriel, il convient de noter les réalisations suivantes: un code de conduite sur la responsabilité sociale des entreprises dans l'industrie du sucre, une déclaration conjointe sur l'éducation et la formation tout au long de la vie dans le secteur de l'électricité et, dans le secteur ferroviaire, un accord sur certains aspects des conditions de travail des travailleurs mobiles effectuant des services d'interopérabilité transfrontalière et un accord sur le permis européen pour les conducteurs effectuant un service d'interopérabilité transfrontalière.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inzake wondzorg vermelden volgende bijkomende' ->

Date index: 2024-04-12
w