Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "inzake personenbelasting eventueel laattijdig zouden " (Nederlands → Frans) :

Daartoe verbinden de openbare instellingen van sociale zekerheid er zich toe om de verschillende opdrachten inzake ICT, eventueel via Smals, te gunnen in de hoedanigheid van aankoopcentrale opdat elke openbare instelling van sociale zekerheid zou kunnen genieten van de vooruitgang van de andere openbare instellingen van sociale zekerheid en zo hun infrastructuur gemeenschappelijk zouden kunnen laten evolueren.

A cette fin, les institutions publiques de sécurité sociale s'engagent à passer, le cas échéant via Smals, les différents marchés en matière ICT en tant que centrale d'achat pour que chaque institution publique de sécurité sociale puisse bénéficier des avancées des autres institutions publiques de sécurité sociale et ainsi faire évoluer leur infrastructure de manière commune.


Daartoe verbinden de OISZ er zich toe om de verschillende opdrachten inzake ICT, eventueel via Smals, te gunnen in de hoedanigheid van aankoopcentrale opdat elke OISZ zou kunnen genieten van de vooruitgang van de andere OISZ en zo hun infrastructuur gemeenschappelijk zouden kunnen laten evolueren.

A cette fin, les IPSS s'engagent à passer, le cas échéant via Smals, les différents marchés en matière ICT en tant que centrale d'achat pour que chaque IPSS puisse bénéficier des avancées des autres IPSS et ainsi faire évoluer leur infrastructure de manière commune.


De samenwerkingsakkoorden zouden derhalve enkel betrekking hebben op de uitwisseling van informatie in het kader van de uitoefening van de fiscale bevoegdheden van de gewesten inzake personenbelasting en van de federale overheid.

Les accords de coopération porteraient donc uniquement sur l'échange d'informations dans le cadre de l'exercice des compétences fiscales des régions en matière d'impôts des personnes physiques et de l'autorité fédérale.


De samenwerkingsakkoorden zouden derhalve enkel betrekking hebben op de uitwisseling van informatie in het kader van de uitoefening van de fiscale bevoegdheden van de gewesten inzake personenbelasting en van de federale overheid.

Les accords de coopération porteraient donc uniquement sur l'échange d'informations dans le cadre de l'exercice des compétences fiscales des régions en matière d'impôts des personnes physiques et de l'autorité fédérale.


De boekhoudkundige plannen werden eveneens aangevuld bij besluit van het Verenigd College van 7 november 2002 teneinde rekening te houden met de nieuwe wetgeving inzake sociale integratie; o In toepassing van artikel 16 van het algemeen reglement zullen de OCMW's interne kredietaanpassingen met betrekking tot de exploitatiedienst tot 31 januari 2016 mogen doorvoeren, teneinde de facturen betrekking hebbende op het afgesloten dienstjaar en die laattijdig zijn toegekomen te ...[+++]

Les plans comptables ont également été complétés par l'Arrêté du Collège réuni du 7 novembre 2002 afin de tenir compte de la nouvelle législation en matière d'intégration sociale; o En vertu de l'article 16 du règlement général, les CPAS pourront effectuer des ajustements internes de crédits au service d'exploitation jusqu'au 31 janvier 2016 afin de permettre la liquidation de factures relatives à l'exercice écoulé arrivées tardivement et arrivées tardivement et ce dans le souci afin d'éviter des dépassements de crédit. o II convient en outre d'examiner la pertinence du maintien de crédits engagés et reportés, d'opérer un nettoyage des ...[+++]


Het RIIA kwam onder meer tot deze bevindingen: - de cybersecurityrisico's worden in de nucleaire industrie over het algemeen slecht ingeschat; - de nucleaire industrie zou hier minder ervaring mee hebben dan de meeste andere sectoren, en zou pas laattijdig IT-tools in gebruik hebben genomen; - de meeste centrales werden ontworpen in een tijd waarin er nog geen cybersecurityrisico's bestonden, en hun ontwerp zelf zou onveilig zijn; - uit overwegingen van geheimhouding zouden ervaringen inzake cyberaanvallen onvo ...[+++]

Quelques constatations selon le RIIA: - la perception du risque informatique serait en général faible dans l'industrie nucléaire; - l'industrie nucléaire possèderait moins d'expérience en la matière que la plupart des autres secteurs. L'adoption des instruments informatiques aurait été tardive; - la plupart des centrales ont été conçues à une époque où le risque informatique n'existait pas. Elles seraient "insécures par design"; - le souci de maintenir le secret entraînerait une carence en diffusion des expériences liées à des attaques; - dans de nombreux cas, la formation du personnel des centrales nucléaires serait insuffisante. Il e ...[+++]


6. Zijn er regionale verschillen inzake het beboeten van de laattijdige indiening van de aangifte personenbelasting wat betreft het gemiddelde bedrag van de boetes alsook wat betreft het totale bedrag van de boetes en dit voor de jaren 2005, 2006 en 2007?

6. Existe-t-il des différences régionales entre les amendes pour introduction tardive de la déclaration à l’impôt des personnes physiques en ce qui concerne le montant moyen des amendes et le montant total des amendes, et cela pour les années 2005, 2006 et 2007 ?


De Raad van State merkte terecht op in zijn advies inzake de bijzondere wet tot herfinanciering van de gemeenschappen en uitbreiding van de fiscale bevoegdheden van de gewesten « dat zodanig gedifferentieerde belastingverminderingen op de personenbelasting zouden kunnen leiden tot een verstoring van de concurrentie tussen ondernemingen, naar gelang ze geëxploiteerd worden door een natuurlijke persoon of door een vennootschap die onder de regeling van de vennootschapsbelasting valt ».

Le Conseil d'État a fait remarquer, à juste titre, dans son avis sur la loi spéciale portant refinancement des communautés et extension des compétences fiscales des régions, « que de telles réductions d'impôt différenciées de l'impôt des personnes physiques pourraient créer des distorsions de concurrence entre entreprises selon qu'elles sont exploitées par une personne physique ou par une société soumise à l'impôt des sociétés ».


Eventueel zouden ook richtsnoeren inzake de praktische tenuitvoerlegging van de richtlijn kunnen worden opgesteld; daarbij zou onder kunnen worden ingegaan op de handhaving van de rechten van migranten.

Si nécessaire, des orientations sur la mise en œuvre pratique de la directive pourraient être rédigées, notamment pour ce qui concerne le contrôle du respect des droits des migrants.


7. Zijn er regionale verschillen inzake het beboeten van de laattijdige indiening van de aangifte personenbelasting wat betreft het gemiddelde bedrag van de boetes alsook wat betreft het totale bedrag van de boetes en dit voor de jaren 2002, 2003 en 2004 ?

7. Existe-t-il des différences entre les régions en matière d'amendes pour dépôt tardif des déclarations à l'impôt des personnes physiques en ce qui concerne le montant moyen des amendes et le montant total des amendes, et ce pour les années 2002, 2003 et 2004 ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inzake personenbelasting eventueel laattijdig zouden' ->

Date index: 2020-12-26
w