Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lees 1966
Onwerkzame voorlopige hechtenis

Traduction de «inzake onwerkzame hechtenis » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
onwerkzame voorlopige hechtenis

détention préventive inopérante
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Er wordt opgemerkt dat de cijfers voor de jaren 2013 en 2014 nog niet definitief zijn vermits nog een aantal dossiers dienen behandeld te worden door de Commissie van Beroep inzake Onwerkzame Hechtenis. 3. - In 2012 gingen 27 mensen, van wie het verzoek werd afgewezen, in beroep en aan 4 mensen hiervan werd een vergoeding toegekend.

Il est à noter que les chiffres pour les années 2013 et 2014 ne sont pas encore définitifs étant donné que la Commission de recours relative à la détention inopérante doit encore traiter un certain nombre de dossiers. 3. - En 2012, 27 personnes dont la demande a été rejetée ont introduit un recours.


Art. 6. ­ Artikel 6 betreft rechtstreeks de organisatie van de commissie voor schadevergoeding inzake onwerkzame voorlopige hechtenis.

Art. 6. ­ L'article 6 concerne directement l'organisation de la commission d'indemnisation en cas de détention préventive inopérante.


Gezien deze wijziging rechtstreeks de organisatie betreft van de Commissie voor schadevergoeding inzake onwerkzame voorlopige hechtenis, betreft dit evenwel een bicamerale aangelegenheid in de zin van artikel 77, eerste lid, 3º, van de Grondwet en de artikelen 145 en 146 van de Grondwet.

Étant donné que cette modification concerne directement l'organisation de la Commission d'indemnisation pour détention préventive inopérante, il s'agit en l'espèce d'une matière bicamérale au sens de l'article 77, alinéa 1 , 3º, de la Constitution et des articles 145 et 146 de la Constitution.


Gezien deze wijziging rechtstreeks de organisatie betreft van de Commissie voor schadevergoeding inzake onwerkzame voorlopige hechtenis, betreft dit evenwel een bicamerale aangelegenheid in de zin van artikel 77, eerste lid, 3º, van de Grondwet en de artikelen 145 en 146 van de Grondwet.

Étant donné que cette modification concerne directement l'organisation de la Commission d'indemnisation pour détention préventive inopérante, il s'agit en l'espèce d'une matière bicamérale au sens de l'article 77, alinéa 1 , 3º, de la Constitution et des articles 145 et 146 de la Constitution.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 6. ­ Artikel 6 betreft rechtstreeks de organisatie van de commissie voor schadevergoeding inzake onwerkzame voorlopige hechtenis.

Art. 6. ­ L'article 6 concerne directement l'organisation de la commission d'indemnisation en cas de détention préventive inopérante.


Gezien deze wijziging rechtstreeks de organisatie betreft van de Commissie voor schadevergoeding inzake onwerkzame voorlopige hechtenis, betreft dit evenwel een bicamerale aangelegenheid in de zin van artikel 77, eerste lid, 3º, van de Grondwet en de artikelen 145 en 146 van de Grondwet.

Étant donné que cette modification concerne directement l'organisation de la Commission d'indemnisation pour détention préventive inopérante, il s'agit en l'espèce d'une matière bicamérale au sens de l'article 77, alinéa 1, 3º, de la Constitution et des articles 145 et 146 de la Constitution.


« Schenden de bepalingen van artikel 56, derde lid, 1°, van het koninklijk besluit van 16 maart 1968 tot coördinatie van de wetten betreffende de politie over het wegverkeer, vervangen bij artikel 28 van de wet van 18 juli 1990, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, afzonderlijk gelezen of gelezen in samenhang met artikel 6, 1°, van het Europees Verdrag tot bescherming van de Rechten van de Mens, omdat zij aan een niet-rechterlijke instantie de bevoegdheid toekennen om een strafsanctie in de zin van het Europees Verdrag op te leggen, omdat de procureur des Konings tegelijkertijd optreedt als vervolgende partij en als rechter en dit zonder openbaar proces, zonder opgave van beweegredenen en zonder de betrokken persoon te horen, terwijl een ...[+++]

« Les dispositions de l'article 56, alinéa 3, 1°, de l'arrêté royal du 16 mars 1968 portant coordination des lois relatives à la police de la circulation routière, remplacé par l'article 28 de la loi du 18 juillet 1990, violent-elles les articles 10 et 11 de la Constitution, lus séparément ou en combinaison avec l'article 6.1 de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme, au motif qu'elles accordent à une instance non juridictionnelle le pouvoir d'infliger une sanction pénale visée par la Convention européenne, au motif que le procureur du Roi agit simultanément comme partie poursuivante et comme juge et qu'il inflige c ...[+++]


« Schenden de bepalingen van artikel 56, derde lid, 1, van het koninklijk besluit van 16 maart 1968 tot coördinatie van de wetten betreffende de politie over het wegverkeer, vervangen bij artikel 28 van de wet van 18 juli 1990, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, afzonderlijk gelezen of gelezen in samenhang met artikel 6, 1, van het Europees Verdrag tot bescherming van de Rechten van de Mens, omdat zij aan een niet-rechterlijke instantie de bevoegdheid toekennen om een strafsanctie in de zin van het Europees Verdrag op te leggen, omdat de procureur des Konings tegelijkertijd optreedt als vervolgende partij en als rechter en deze zonder openbaar proces, zonder opgave van beweegredenen en zonder de betrokken persoon te horen, terwijl een d ...[+++]

« Les dispositions de l'article 56, alinéa 3, 1, de l'arrêté royal du 16 mars 1968 portant coordination des lois relatives à la police de la circulation routière, remplacé par l'article 28 de la loi du 18 juillet 1990, violent-elles les articles 10 et 11 de la Constitution, lus séparément ou en combinaison avec l'article 6.1 de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme, au motif qu'elles accordent à une instance non juridictionnelle le pouvoir d'infliger une sanction pénale visée par la Convention européenne, au motif que le procureur du Roi agit simultanément comme partie poursuivante et comme juge et qu'il inflige ce ...[+++]


« Schenden de bepalingen van artikel 55, eerste lid, 5°, en derde lid, van het koninklijk besluit van 16 maart 1968 tot coördinatie van de wetten betreffende de politie over het wegverkeer, vervangen bij artikel 27 van de wet van 18 juli 1990, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, afzonderlijk gelezen of gelezen in samenhang met artikel 6, 1, van het Europees Verdrag tot bescherming van de Rechten van de Mens, omdat zij aan een niet-rechterlijke instantie de bevoegdheid toekennen om een strafsanctie in de zin van het Europees Verdrag op te leggen, omdat de procureur des Konings tegelijkertijd optreedt als vervolgende partij en als rechter en een straf oplegt zonder openbaar proces, zonder opgave van beweegredenen en zonder de betrokken per ...[+++]

« Les dispositions de l'article 55, alinéa 1, 5°, et alinéa 3, de l'arrêté royal du 16 mars 1968 portant coordination des lois relatives à la police de la circulation routière, remplacé par l'article 27 de la loi du 18 juillet 1990, violent-elles les articles 10 et 11 de la Constitution, lus séparément ou en combinaison avec l'article 6.1 de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme, au motif qu'elles accordent à une instance non juridictionnelle le pouvoir d'infliger une sanction pénale visée par la Convention européenne, au motif que le procureur du Roi agit simultanément comme partie poursuivante et comme juge et qu ...[+++]


« Schenden de bepalingen van artikel 55, eerste lid, 5°, en derde lid, van het koninklijk besluit van 16 maart 1968 tot coördinatie van de wetten betreffende de politie over het wegverkeer, vervangen bij artikel 27 van de wet van 18 juli 1990, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, afzonderlijk gelezen of gelezen in samenhang met artikel 6, 1, van het Europees Verdrag tot bescherming van de Rechten van de Mens, omdat zij aan een niet-rechterlijke instantie de bevoegdheid toekennen om een strafsanctie in de zin van het Europees Verdrag op te leggen, omdat de procureur des Konings tegelijkertijd optreedt als vervolgende partij en als rechter en deze straf oplegt zonder openbaar proces, zonder opgave van beweegredenen en zonder de betrokken pe ...[+++]

« Les dispositions de l'article 55, alinéa 1, 5°, et alinéa 3, de l'arrêté royal du 16 mars 1968 portant coordination des lois relatives à la police de la circulation routière, remplacé par l'article 27 de la loi du 18 juillet 1990, violent-elles les articles 10 et 11 de la Constitution, lus séparément ou en combinaison avec l'article 6.1 de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme, au motif qu'elles accordent à une instance non juridictionnelle le pouvoir d'infliger une sanction pénale visée par la Convention européenne, au motif que le procureur du Roi agit simultanément comme partie poursuivante et comme juge et qu ...[+++]




D'autres ont cherché : onwerkzame voorlopige hechtenis     inzake onwerkzame hechtenis     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inzake onwerkzame hechtenis' ->

Date index: 2021-09-22
w