Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ATC
Comité inzake Luchtvervoer
Overeenkomst inzake luchtvervoer
Wetgeving inzake luchtverkeer
Wetgeving inzake luchtvervoer

Traduction de «inzake luchtvervoer goedgekeurd » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
wetgeving inzake luchtverkeer | wetgeving inzake luchtvervoer

droit de navigation aérienne | loi sur le transport aérien


Comité inzake Luchtvervoer | ATC [Abbr.]

Comité du transport aérien | ATC [Abbr.]


wetgeving inzake luchtvervoer

structure réglementaire du transport aérien


Overeenkomst inzake luchtvervoer

Accord de transport aérien
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Met dit besluit wordt door de Europese Unie (EU) de Overeenkomst inzake luchtvervoer goedgekeurd, waarover is onderhandeld met de Verenigde Staten van Amerika.

Avec cette décision, l’Union européenne (UE) approuve la signature de l’accord de transport aérien négocié avec les États-Unis d’Amérique.


1. De Overeenkomst inzake luchtvervoer tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten enerzijds en de Verenigde Staten van Amerika anderzijds (hierna: "de Overeenkomst") wordt bij deze goedgekeurd namens de Unie.

1. L’accord de transport aérien entre la Communauté européenne et ses États membres, d’une part, et les États-Unis d’Amérique, d’autre part (ci-après l'«accord»), est approuvé au nom de l'Union.


De Internationale Overeenkomst tot het brengen van eenheid in enige bepalingen inzake het internationaal luchtvervoer, en het Additioneel Protocol, getekend te Warschau op 12 oktober 1929, werden goedgekeurd bij de wet van 7 april 1936 en de neerlegging van de bekrachtigingsoorkonde heeft plaats gehad op 13 juli 1936.

La Convention internationale pour l'unification de certaines règles relatives au transport aérien international, et le Protocole additionnel, signés à Varsovie le 12 octobre 1929, ont été approuvés par la loi du 7 avril 1936 et le dépôt de l'instrument de ratification a eu lieu le 13 juillet 1936.


De Internationale Overeenkomst tot het brengen van eenheid in enige bepalingen inzake het internationaal luchtvervoer, en het Additioneel Protocol, getekend te Warschau op 12 oktober 1929, werden goedgekeurd bij de wet van 7 april 1936 en de neerlegging van de bekrachtigingsoorkonde heeft plaats gehad op 13 juli 1936.

La Convention internationale pour l'unification de certaines règles relatives au transport aérien international, et le Protocole additionnel, signés à Varsovie le 12 octobre 1929, ont été approuvés par la loi du 7 avril 1936 et le dépôt de l'instrument de ratification a eu lieu le 13 juillet 1936.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Overeenkomst inzake luchtvervoer tussen de EU en Canada werd op 30 november 2008 geparafeerd, op 6 mei 2009 door de Top EU-Canada goedgekeurd en op 17-18 december 2009 ondertekend.

L'accord relatif au transport aérien entre l'Union européenne et le Canada a été paraphé le 30 novembre 2008, puis a été approuvé lors du sommet UE-Canada le 6 mai 2009 avant d'être signé les 17 et 18 décembre 2009.


1. De ondertekening van de Overeenkomst inzake luchtvervoer tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten enerzijds en de Verenigde Staten van Amerika anderzijds, (hierna „de Overeenkomst”) genoemd, wordt bij dezen goedgekeurd namens de Gemeenschap, onder voorbehoud van het besluit van de Raad betreffende de sluiting van de Overeenkomst.

1. La signature de l'accord de transport aérien entre la Communauté européenne et ses États membres, d'une part, et les États-Unis d'Amérique, d'autre part, ci-après dénommé «l'accord», est approuvée au nom de la Communauté, sous réserve d'une décision ultérieure du Conseil concernant sa conclusion.


1. De ondertekening van de Overeenkomst inzake luchtvervoer tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten enerzijds en de Verenigde Staten van Amerika anderzijds, (hierna „de Overeenkomst”) genoemd, wordt bij dezen goedgekeurd namens de Gemeenschap, onder voorbehoud van het besluit van de Raad betreffende de sluiting van de Overeenkomst.

1. La signature de l'accord de transport aérien entre la Communauté européenne et ses États membres, d'une part, et les États-Unis d'Amérique, d'autre part, ci-après dénommé «l'accord», est approuvée au nom de la Communauté, sous réserve d'une décision ultérieure du Conseil concernant sa conclusion.


bevordering van de handel, de ontwikkelingen en de veiligheid door een versterkte samenwerking op douanegebied, om de zekerheid van personen en goederen in het transitoverkeer te waarborgen. De WDO biedt wat dit betreft al een kader van normen voor de veiligheid van de wereldhandel. De samenwerking tussen de beide partners zou bovendien verdiept moeten worden door het ontwikkelen van veiligheidsnormen met name voor het luchtvervoer van goederen, alsook door een betere samenwerking bij onderzoek en ontwikkeling van technologieën inzake veiligheid, een bet ...[+++]

renforcer les échanges, les développements et la sécurité par un renforcement de la coopération douanière de façon à garantir la sécurité des personnes et des marchandises en transit. À ce titre, l'OMD offre déjà un cadre de normes satisfaisant concernant la sécurité du commerce mondial. De plus, la coopération entre les deux partenaires devrait également être approfondie par l'adoption de normes de sécurité notamment en ce qui concerne le transport aérien des marchandises, une meilleure coopération en matière de recherche et de développement de technologies concernant la sécurité, une coïncidence accrue entre l'opérateur économique agré ...[+++]


Het verdrag tot het brengen van eenheid in enige bepalingen inzake het internationale luchtvervoer (Verdrag van Montreal) wordt hierbij namens de Europese Gemeenschap goedgekeurd.

La convention pour l'unification de certaines règles relatives au transport aérien international (convention de Montréal), est approuvée au nom de la Communauté européenne.


Het verdrag tot het brengen van eenheid in enige bepalingen inzake het internationale luchtvervoer (Verdrag van Montreal) wordt hierbij namens de Europese Gemeenschap goedgekeurd.

La convention pour l'unification de certaines règles relatives au transport aérien international (convention de Montréal), est approuvée au nom de la Communauté européenne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inzake luchtvervoer goedgekeurd' ->

Date index: 2023-09-05
w