Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Verdrag inzake de volle zee

Traduction de «inzake leeftijd volle » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verdrag inzake de volle zee

Convention sur la haute mer


Verdrag inzake de volle zee

Convention sur la haute mer


Protocol inzake het optreden in volle zee in gevallen van verontreiniging door andere stoffen dan olie, 1973

Protocole sur l'intervention en haute mer en cas de pollution par des substances autres que les hydrocarbures
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dit artikel stelt de benoemingsvoorwaarden voor de auditeurs vast : de kandidaten moeten voldoen aan vereisten inzake leeftijd (volle zevenentwintig jaar oud zijn), diploma (doctor of licentiaat in de rechten zijn) en beroepservaring (een passende juridische beroepservaring van drie jaar hebben).

Cet article établit les conditions de nomination des auditeurs : les candidats doivent remplir des conditions d'âge (avoir vingt-sept ans accomplis), de diplôme (être docteur ou licencié en droit), d'expérience professionnelle (avoir une expérience professionnelle utile de nature juridique de trois ans).


Dit artikel stelt de benoemingsvoorwaarden voor de auditeurs vast : de kandidaten moeten voldoen aan vereisten inzake leeftijd (volle zevenentwintig jaar oud zijn), diploma (doctor of licentiaat in de rechten zijn) en beroepservaring (een passende juridische beroepservaring van drie jaar hebben).

Cet article établit les conditions de nomination des auditeurs : les candidats doivent remplir des conditions d'âge (avoir vingt-sept ans accomplis), de diplôme (être docteur ou licencié en droit), d'expérience professionnelle (avoir une expérience professionnelle utile de nature juridique de trois ans).


Als de weigering uitgaat van een ontvoogde minderjarige die de volle leeftijd van 15 jaar heeft bereikt, beschikt de rechtbank, net als inzake de erkenning, over een appreciatiebevoegdheid en zal ze in haar uitspraak rekening houden met het belang van het kind.

Si le refus émane d'un enfant mineur non émancipé de 15 ans accomplis, le tribunal disposera, comme en matière de reconnaissance, d'un pouvoir d'appréciation et statuera en tenant compte de l'intérêt de l'enfant.


In de eerste volzin van § 2, de woorden « zoals bepaald in § 1 » vervangen door de woorden « opgemaakt door een persoon die bekwaam is, de volle leeftijd van 18 jaar heeft bereikt en zijn belangen inzake gezondheid op een redelijke wijze kan beoordelen ».

Dans la première phrase du § 2, remplacer les mots « telle que prévue au § 1 » par les mots « rédigée par une personne capable, âgée de 18 ans révolus et apte à apprécier raisonnablement ses intérêts en matière de santé ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als de weigering uitgaat van een ontvoogde minderjarige die de volle leeftijd van 15 jaar heeft bereikt, beschikt de rechtbank, net als inzake de erkenning, over een appreciatiebevoegdheid en zal ze in haar uitspraak rekening houden met het belang van het kind.

Si le refus émane d'un enfant mineur non émancipé de 15 ans accomplis, le tribunal disposera, comme en matière de reconnaissance, d'un pouvoir d'appréciation et statuera en tenant compte de l'intérêt de l'enfant.


Roept de wet, door enkel in een automatisch of ambtshalve onderzoek inzake THAB te voorzien voor de aanvragers van een inkomensvervangende tegemoetkoming en/of van een integratietegemoetkoming die de leeftijd van 65 jaar hebben bereikt op het ogenblik van de indiening van de aanvraag, zonder erin te voorzien voor diegenen (tweede categorie) die die leeftijd nog niet hebben bereikt, ook al zijn zij hem erg nabij, en die die leeftijd pas korte tijd later zullen bereiken, of tijdens de procedure wanneer bij het bevoegde rechtscollege een ...[+++]

En effet, en ne prévoyant un examen automatique ou d'office en APA que pour les demandeurs en allocation de remplacement de revenus et/ou allocation d'intégration qui ont atteint l'âge de 65 ans au moment de l'introduction de la demande, sans le prévoir pour ceux (deuxième catégorie) qui n'ont pas encore atteint cet âge-là, même s'ils en sont très proches et qui n'atteindront cet âge que peu de temps après, ou en cours de procédure lorsqu'un recours a été introduit devant la juridiction compétente, la loi n'opère-t-elle pas ce faisant une discrimination injustifiée susceptible de violer le principe d'égalité garanti par les articles 10 e ...[+++]


- als de aanvraag tot erkenning meer dan een jaar na het jaar van de kennisneming van de geboorte wordt ingeleid, en de weigering uitgaat van de ouder van wie de afstamming al vaststaat of uitgaat van een minderjarig niet ontvoogd kind dat de volle leeftijd van 12 jaar heeft bereikt, zal de rechtbank bij haar uitspraak rekening houden met het belang van het kind en dus beschikken over appreciatiebevoegdheid inzake de opportuniteit; voor de toepassing van het vigerende artikel 319, § 3, [.] werd er al op gewezen d ...[+++]

- si la demande de reconnaissance est introduite plus d'un an après la prise de connaissance de la naissance, et si le refus émane du parent dont la filiation est déjà établie, ou d'un enfant mineur non émancipé ayant 12 ans accomplis, le tribunal statuera en tenant compte de l'intérêt de l'enfant et disposera donc d'un pouvoir d'appréciation en opportunité; pour l'application de l'article 319, § 3, actuel [.], il était déjà enseigné que le contrôle d'opportunité du tribunal devait être marginal (ce n'est que s'il est démontré que le candidat à la reconnaissance - qu'il soit père ou mère - présente un danger grave pour l'enfant que le t ...[+++]


(1) ten volle achttien jaar oud zijn, in de bevolkingsregisters van een Belgische gemeente ingeschreven zijn en zich niet bevinden in één van de gevallen van uitsluiting of schorsing van het kiesrecht bepaald bij de artikelen 6 tot 9bis van het Kieswetboek; de voorwaarde tot inschrijving in de bevolkingsregisters moet vervuld zijn op 1 april van het jaar van de verkiezing, terwijl de voorwaarden inzake leeftijd en niet-uitsluiting of niet-schorsing van het kiesrecht uiterlijk moeten vervuld zijn op de dag van de verkiezing.

(1) être âgé de dix-huit ans accomplis, être inscrit aux registres de population d'une commune belge et ne pas se trouver dans un des cas d'exclusion ou de suspension des droits électoraux prévus par les articles 6 à 9bis du Code électoral; la condition d'inscription aux registres de population doit être remplie le 1 avril de l'année de l'élection, alors que les conditions en matière d'âge et de non-exclusion ou non-suspension des droits électoraux doivent l'être au plus tard le jour de l'élection.


- als de aanvraag tot erkenning meer dan een jaar na het jaar van de kennisneming van de geboorte wordt ingeleid, en de weigering uitgaat van de ouder van wie de afstamming al vaststaat of uitgaat van een minderjarig niet ontvoogd kind dat de volle leeftijd van 12 jaar heeft bereikt, zal de rechtbank bij haar uitspraak rekening houden met het belang van het kind en dus beschikken over appreciatiebevoegdheid inzake de opportuniteit; voor de toepassing van het vigerende artikel 319, § 3, [.] werd er al op gewezen d ...[+++]

- si la demande de reconnaissance est introduite plus d'un an après la prise de connaissance de la naissance, et si le refus émane du parent dont la filiation est déjà établie, ou d'un enfant mineur non émancipé ayant 12 ans accomplis, le tribunal statuera en tenant compte de l'intérêt de l'enfant et disposera donc d'un pouvoir d'appréciation en opportunité; pour l'application de l'article 319, § 3, actuel [.], il était déjà enseigné que le contrôle d'opportunité du tribunal devait être marginal (ce n'est que s'il est démontré que le candidat à la reconnaissance - qu'il soit père ou mère - présente un danger grave pour l'enfant que le t ...[+++]


(1) ten volle achttien jaar oud zijn, in de bevolkingsregisters van een Belgische gemeente ingeschreven zijn en zich niet bevinden in één van de gevallen van uitsluiting of schorsing van het kiesrecht bepaald bij de artikelen 6 tot 9bis van het kieswetboek; de voorwaarde tot inschrijving in de bevolkingsregisters moet vervuld zijn op 1 april van het jaar van de verkiezing, terwijl de voorwaarden inzake leeftijd en niet-uitsluiting of niet-schorsing van het kiesrecht uiterlijk op de dag van de verkiezing moeten vervuld zijn.

(1) être âgé de dix-huit ans accomplis, être inscrit aux registres de population d'une commune belge et ne pas se trouver dans un des cas d'exclusion ou de suspension des droits électoraux prévus par les articles 6 à 9bis du Code électoral; la condition d'inscription aux registres de population doit être remplie le 1 avril de l'année de l'élection, alors que les conditions en matière d'âge et de non-exclusion ou non-suspention des droits électoraux doivent l'être au plus tard le jour de l'élection.




D'autres ont cherché : verdrag inzake de volle zee     inzake leeftijd volle     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inzake leeftijd volle' ->

Date index: 2022-07-07
w