Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Koopvernietigende gebreken

Traduction de «inzake koopvernietigende gebreken » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


risico's inzake burgerrechtelijke aansprakelijkheid van producten met gebreken

risques en matière de responsabilité civile du fait des produits défectueux


niet aangetast zijn door ziekten of gebreken opgesomd in de bijlage bij de Vreemdelingenwet als toegangvoorwaarde voor kort verblijf | voorwaarde voor toegang tot het grondgebied inzake volksgezondheid

condition sanitaire à l'entrée sur le territoire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hoewel de afwijkende regeling inzake koopvernietigende gebreken die van toepassing is op de verkoop van paarden zowel de rechtszekerheid als de bescherming van de kopers en verkopers voor de bij koninklijk besluit bepaalde ziekten en gebreken bevordert, tast zij in aanzienlijke mate de rechten van de kopers aan voor de andere ziekten en gebreken, vermits zij hun elke vordering tot koopvernietiging op grond van die ziekte of dat gebrek ontneemt en geen rekening houdt met het gebruik waartoe het dier is bestemd.

Si le régime dérogatoire en matière de vices rédhibitoires applicable aux ventes de chevaux favorise tant la sécurité juridique que la protection des acheteurs et des vendeurs pour les maladies et défauts déterminés par arrêté royal, il porte une atteinte importante aux droits des acheteurs pour les autres maladies et défauts puisqu'il les prive de toute action rédhibitoire fondée sur cette maladie ou ce défaut et qu'il ne prend pas en compte l'usage auquel est destiné l'animal.


Gelet op de wet van 25 augustus 1885 houdende herziening van de wetgeving inzake koopvernietigende gebreken, artikelen 1 en 2;

Vu la loi du 25 août 1885 portant révision de la législation en matière de vices rédhibitoires, les articles 1 et 2;


Gelet op de wet van 25 augustus 1885 houdende herziening van de wetgeving inzake koopvernietigende gebreken, artikelen 1 en 2;

Vu la loi du 25 août 1885 portant révision de la législation en matière de vices rédhibitoires, les articles 1 et 2;


Overwegende dat er een onsamenhangendheid bestaat tussen de koopvernietigende termijn gespecificeerd in de wet van 28 augustus 1885 houdende herziening van de wetgeving inzake koopvernietigende gebreken, en deze van BVD bepaald bij het koninklijk besluit van 24 december 1987 betreffende de koopvernietigende gebreken bij de verkoop of ruiling van huisdieren, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 20 juli 1995, 20 juli 2000 en 4 juli 2004, en dat het noodzakelijk is de juridische zekerheid zo spoedig mogelijk te herstellen om economische schade voor de sector te vermijden;

Considérant qu'il existe une incohérence entre le délai de rédhibition spécifié dans la loi du 28 août 1885 portant révision de la législation en matière de vices rédhibitoires, et celui de la BVD fixé par l'arrêté royal du 24 décembre 1987 relatif aux vices rédhibitoires dans les ventes ou échanges d'animaux domestiques, modifié par les arrêtés royaux des 20 juillet 1995, 20 juillet 2000 et 4 juillet 2004, et qu'il est nécessaire de rétablir la sécurité juridique le plus rapidement possible afin d'éviter des dommages économiques potentiels au secteur;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gelet op de wet van 25 augustus 1885 houdende herziening van de wetgeving inzake koopvernietigende gebreken, inzonderheid op de artikelen 1 en 2;

Vu la loi du 25 août 1885 portant révision de la législation en matière de vices rédhibitoires, notamment les articles 1 et 2;


de prejudiciële vraag over de artikelen 1 tot 12 van de wet van 25 augustus 1885 houdende herziening van de wetgeving inzake koopvernietigende gebreken, zoals gewijzigd bij de wetten van 3 juli 1894 en 10 oktober 1967, en de artikelen 1 en 6 van het koninklijk besluit van 24 december 1987 betreffende de koopvernietigende gebreken bij de verkoop of ruiling van huisdieren, vóór de wijziging ervan bij koninklijk besluit van 11 januari 2009, gesteld door de Vrederechter van het kanton Thuin (rolnummer 5614);

la question préjudicielle concernant les articles 1 à 12 de la loi du 25 août 1885 portant révision de la législation en matière de vices rédhibitoires, telle qu'elle a été modifiée par les lois du 3 juillet 1894 et du 10 octobre 1967, et les articles 1 et 6 de l'arrêté royal du 24 décembre 1987 relatif aux vices rédhibitoires dans les ventes ou échanges d'animaux domestiques, avant sa modification par arrêté royal du 11 janvier 2009, posée par le Juge de paix du canton de Thuin (numéro du rôle 5614) ;




D'autres ont cherché : koopvernietigende gebreken     inzake koopvernietigende gebreken     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inzake koopvernietigende gebreken' ->

Date index: 2025-08-22
w