Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dienst Internationale Rechtshulp in Strafzaken
IBMA
IDA
IORV
IOZ
Internationale Overeenkomst inzake rundvlees
Internationale Overeenkomst inzake zuivelprodukten
Internationale rechtshulp in strafzaken
Internationale wetgeving inzake mensenrechten
Wederzijdse internationale rechtshulp

Traduction de «inzake internationale rechtshulp » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Tweede Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag inzake wederzijdse rechtshulp in strafzaken

Deuxième Protocole additionnel à la Convention européenne d'entraide judiciaire en matière pénale


Dienst Internationale Rechtshulp in Strafzaken

Service de la coopération internationale pénale


wederzijdse internationale rechtshulp

entraide judiciaire internationale


internationale rechtshulp in strafzaken

assistance juridique internationale dans le domaine des affaires pénales


Directie van het beleid inzake internationale politiesamenwerking

Direction de la politique en matière de coopération policière internationale


Internationale Overeenkomst inzake rundvlees [ IBMA | IORV ]

Accord international sur la viande bovine [ IBMA ]


Internationale Overeenkomst inzake zuivelprodukten [ IDA | IOZ ]

Accord international sur le secteur laitier [ IDA ]


Verklaring inzake de betrekkingen tussen de Wereldhandelsorganisatie en het Internationale Monetaire Fonds [ DWTO/FMI | VWTO/IMF ]

Déclaration sur la relation de l'Organisation mondiale du commerce avec le Fonds monétaire international [ DWTO/FMI ]


centraal documentatiebureau inzake nationale en internationale criminele politie

bureau central de documentation nationale et internationale de police criminelle


internationale wetgeving inzake mensenrechten

droit international sur les droits de l'homme
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deze bepaling biedt Staten die Partij zijn, de mogelijkheid zonder verzoek vooraf elkaar informatie mee te delen over een lopend onderzoek. Het betreft informatie die aanleiding kan geven tot het instellen van een onderzoek in de Staat die de informatie ontvangt, of zelfs kan resulteren in een maatregel inzake internationale rechtshulp.

Cette disposition permet aux États Parties de se communiquer, sans demande préalable, des informations sur des investigations en cours dans un État qui sont susceptibles de donner lieu à enquêtes dans un autre État, voire à provoquer une mesure d'entraide internationale.


Betreffende het advies 37.063/2 van de afdeling wetgeving van de Raad van State over het voorontwerp van wet houdende instemming met de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en het Koninkrijk Marokko betreffende uitlevering, ondertekend te Brussel op 7 juli 1997, dient te worden aangestipt dat op dit ogenblik een globaal hervormingsontwerp ter studie ligt van de Belgische wetgeving inzake internationale rechtshulp in strafzaken, waaronder uitlevering.

Concernant l'avis 37.063/2 de la section législation du Conseil d'État sur l'avant-projet de loi portant assentiment à la Convention entre le Royaume de Belgique et le Royaume du Maroc sur l'extradition, signée à Bruxelles le 7 juillet 1997, il convient de signaler qu'un projet de réforme globale de la législation belge d'entraide judiciaire internationale en matière pénale, en ce compris l'extradition, est actuellement à l'étude.


Deze bepaling biedt Staten die Partij zijn, de mogelijkheid zonder verzoek vooraf elkaar informatie mee te delen over een lopend onderzoek. Het betreft informatie die aanleiding kan geven tot het instellen van een onderzoek in de Staat die de informatie ontvangt, of zelfs kan resulteren in een maatregel inzake internationale rechtshulp.

Cette disposition permet aux États Parties de se communiquer, sans demande préalable, des informations sur des investigations en cours dans un État qui sont susceptibles de donner lieu à enquêtes dans un autre État, voire à provoquer une mesure d'entraide internationale.


- de complexiteit en de techniciteit van de materia; - de transnationale dimensie van de fraude; - het vrij verkeer van personen en goederen; - de niet harmonisatie van het strafrecht; - de zware procedures inzake internationale rechtshulp; - afwezigheid van inbeschuldigingstelling van Europese ambtenaren wegens corruptie ( ); - ontbreken van een gespecialiseerde dienst voor anti-corruptie; - onvoldoende strenge verplichtingen van genieters van financiële tussenkomsten.

- la complexité et la technicité de la matière; - la dimension transnationale de la fraude; - la libre circulation des personnes et des biens; - l'absence d'harmonisation en matière de droit pénal; - la lourdeur des procédures en matière d'aide judiciaire internationale; - l'absence de mise en accusation des fonctionnaires européens pour corruption ( ); - l'absence de service spécialisé dans la lutte contre la corruption; - les obligations imposées aux bénéficiaires d'aides financières ne sont pas assez contraignantes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. benadrukt de noodzaak van internationale samenwerking met de strategische partners van de EU en wethandhavingsinstanties wereldwijd bij de bestrijding van materiaal dat seksueel misbruik van kinderen bevat; onderstreept de noodzaak om de internationale samenwerking en transnationale onderzoeken op dit gebied te verbeteren middels het gebruik van overeenkomsten inzake wederzijdse rechtshulp en samenwerking en legale internationale uitwisseling van rechtshandhavingsinformatie over deze misdrijven en plegers, onder meer via Europol;

5. souligne qu'une coopération internationale est nécessaire avec les partenaires stratégiques de l'Union et les autorités répressives pour lutter contre la diffusion de matériels liés à l'exploitation sexuelle d'enfants; souligne la nécessité d'améliorer la coopération internationale et les enquêtes transnationales dans ce domaine au moyen d'accords d'entraide judiciaire et de coopération et en facilitant l'échange licite et international de données des services répressifs relatives à ces crimes et contrevenants, notamment par l'intermédiaire d'Europol;


Artikel 4 bevat immers andere weigeringsgronden voor een verzoek om wederzijdse internationale rechtshulp dan die welke de Overeenkomst inzake rechtshulp met Thailand vermeldt.

Cet article 4 retient en effet comme causes de refus d'une demande d'entraide pénale internationale d'autres motifs que ceux énumérés dans la présente convention d'entraide avec la Thaïlande.


AC. overwegende dat de uitvoering, het gebruik en de doeltreffendheid van de wederzijdse rechtshulp en mechanismen voor ontneming van vermogensbestanddelen krachtens de hoofdstukken IV en V van het UNCAC laag blijven tussen de staten die partij zijn bij het ​​UNCAC, en dat deze staten nog niet volledig voldoen aan hun verplichtingen op grond van hoofdstuk IV ('internationale samenwerking') en V (ontneming van vermogensbestanddelen') van het Verdrag inzake internati ...[+++]

AC. considérant que le degré de mise en œuvre, d'utilisation et d'efficacité des mécanismes d'entraide judiciaire et de recouvrement d'avoirs au titre des chapitres IV et V de la CNUCC reste faible chez les États parties à la CNUCC, et considérant que les États parties doivent encore pleinement satisfaire aux obligations qui leur incombent en vertu du chapitre IV («Coopération internationale») et du chapitre V («Recouvrement d'avoirs») de la CNUCC en ce qui concerne la coopération internationale et, plus particulièrement, doivent encore répondre de manière suffisante à leurs obligations d'entraide judiciaire en vertu de l'article 46 de l ...[+++]


Wanneer de van toepassing zijnde internationale instrumenten inzake wederzijdse rechtshulp in strafzaken dat toelaten, moeten door derde landen opgelegde verboden in het strafregister worden opgenomen.

Lorsque les instruments internationaux applicables concernant l'entraide judiciaire en matière pénale le prévoient, les interdictions prononcées par des pays tiers sont inscrites dans le casier judiciaire.


Wanneer de van toepassing zijnde internationale instrumenten inzake wederzijdse rechtshulp in strafzaken dat toelaten, moeten door derde landen opgelegde verboden in het strafregister worden opgenomen.

Lorsque les instruments internationaux pertinents concernant l'entraide judiciaire en matière pénale le prévoient, les interdictions prononcées par des pays tiers sont inscrites dans le casier judiciaire.


In het latere kaderbesluit van 22 juli 2003 inzake de tenuitvoerlegging in de Europese Unie van beslissingen tot bevriezing van voorwerpen of bewijsstukken vindt het beginsel van wederzijdse erkenning van beslissingen wel toepassing waar het gaat om voorkoming, vernietiging, vervreemding en verduistering van bewijsmiddelen, maar de daaropvolgende overdracht van zulke bewijsmiddelen geschiedt tot dusver nog steeds langs de kanalen van internationale rechtshulp.

La décision-cadre du 22 juillet 2003 relative à l'exécution des décisions de gel des biens ou d'éléments de preuve a instauré la reconnaissance mutuelle des décisions visant à empêcher toute opération de destruction, d'aliénation ou de dissimulation de moyens de preuve, cependant que le transfert ultérieur de ces derniers demeure régi par les procédures d'entraide judiciaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inzake internationale rechtshulp' ->

Date index: 2024-11-01
w